Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Moratorien und andere Sonderregelungen des Zahlungsverkehrs im Auslande

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Moratorien und andere Sonderregelungen des Zahlungsverkehrs im Auslande

Monograph

Identifikator:
1004499035
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-18411
Document type:
Monograph
Title:
Moratorien und andere Sonderregelungen des Zahlungsverkehrs im Auslande
Edition:
Dritte vervollständigte Auflage
Place of publication:
Berlin
Publisher:
[Liebheit & Thiesen]
Year of publication:
1914
Scope:
1 Online-Ressource (verschiedene Seitenzählungen)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Russland
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Moratorien und andere Sonderregelungen des Zahlungsverkehrs im Auslande
  • Title page
  • Contents
  • Belgien
  • Bulgarien
  • Dänemark
  • England
  • Frankreich
  • Griechenland
  • Holland
  • Italien
  • Luxemburg
  • Montenegro
  • Norwegen
  • Österreich
  • Bosnien und die Herzegowina
  • Galizien und die Bukowina
  • Ungarn
  • Portugal
  • Rumänien
  • Russland
  • Schweden
  • Schweiz
  • Serbien
  • Türkei
  • Argentinien
  • Brasilien
  • Chile
  • China
  • Egypten
  • Kanada
  • Mexico
  • Nicaragua
  • Uruguay

Full text

RUSSLAND 
Inhalt im einzelnen 
5 
2. Die Wechselforderungen, auf welche sich die Wirkung des Ukases 
vom 25. Juli 1914 und der Abt. 1 des gegenwärtigen Ukases erstreckt, können 
nach Eintritt der Zahlungsfrist der Wechsel zur Einlösung gegen jeglicher Art 
anderer Verpflichtungen vorgestellt werden. 
3. Für Wechsel, die vor dem 17. Juli 1914 in ausländischer Währung 
und auf spätere Fristen unabhängig vom Ausgabe- und Zahlungsort aus 
gestellt wurden, werden die Proteste und die Ergreifung von Maßnahmen zur 
Einlösung der Wechsel bis zum Ablauf der zweiwöchigen Frist vom Tage der 
Eröffnung der Fondsabteilungen der Petrograder Börse zur Vollführung von 
Abschlüssen in der entsprechenden Währung eingestellt. Im Laufe der 
bezeichneten zweiwöchigen Frist kann die Einlösung der Wechsel an einem 
beliebigen Tage vorgenommen werden, wobei die Berechnung der Wechselsumme 
in russisches Geld gemäß Art. 46 des Wechselstatuts geschieht. 
Die für die Wechsel in ausländischer Währung festgesetzte Regel erstreckt 
sich auch auf die vor dem 17. Juli 1914 gemachten Abschlüsse, deren Ausführung 
in ausländischer Währung vorzunehmen ist. 
4. Für Wechsel, auf welche sich die Wirkung des Ukases vom 25. Juli d. J. 
und der Abt. 1 und 3 dieses Ukases erstreckt, werden für die ganze Zeit des 
durch diese Ukase geschenkten Aufschubs die Prozente folgendermaßen 
berechnet: Für Wechsel, die in russischer Währung geschrieben sind — um 
i v. H. höher als der am Tage des Ablaufs der Frist von der Staatsbank für 
den Diskont von sechsmonatigen Wechseln festgestellte, und für Wechsel, die 
in ausländischer Währung geschrieben sind — als der offizielle Diskont des 
Landes dieser Währung. 
5. Dem Finanzminister anheimzustellen, die in den Abt. 1, 2 und 4 
dieses Ukases bezeichneten Abweichungen von dem normalen Gange des 
Protestes und der Einlösung der vor dem 17. Juli d. J. ausgestellten Wechsel 
nach Maßgabe der Notwendigkeit auf die übrigen Orte des Reichs zu erstrecken. 
In Ergänzung unserer Ukase an den Finanzminister vom 20. Juli d.j. a.St., 
betreffend den Aufschub noch nicht erhobener Wechselproteste unter Vorbehalt 
aller gesetzlichen Rechte bis zum Schlüsse des Krieges, und vom 25. Juli d.J. a.St., 
betreffend zeitweise Einstellung der Proteste und Maßregeln zur Beitreibung 
von Wechseln in einzelnen Gouvernements des europäischen Rußland, befehlen 
wir allergnädigst: 
1. Bezüglich der bis zum 17. Juli 1914 a.St. ausgestellten, bis ein 
schließlich 17. November d. J. a. St. fälligen Wechsel, finden, wenn 
sich der Ausstellungs- oder Zahlungsort in den Gouvernements: Warschau, 
Kalisch, Kielce, Lomsha, Lublin, Petrikau, Plotzk, Radom, Suwalki, 
Siedletz, Cholm, Wilna, Kowno, Grodno, Kurland und Livland befindet, 
für 4 Monate vom Tage der Fälligkeit eines jeden solchen Wechsels 
weder Proteste noch Maßregeln zur Zahlungseintreibung statt.
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Moratorien Und Andere Sonderregelungen Des Zahlungsverkehrs Im Auslande. [Liebheit & Thiesen], 1914.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the first letter of the word "tree"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.