Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Monograph

Identifikator:
100638653X
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-39121
Document type:
Monograph
Title:
Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
Edition:
Vierte neu bearbeitete Auflage
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Deutsch-Russischer Verein
Year of publication:
1912
Scope:
1 Online-Ressource (XVI, 592 Seiten)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Zolltarif für die Einfuhr in Russland
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
  • Title page
  • Contents
  • Zur Beachtung
  • Handels- und Schiffahrtsvertrag vom 10. Februar/29. Januar 1894 einschliesslich der in ihn eingefügten Teile des Schlussprotokolls vom 09. Februar 1897 in der durch den Zusatzvertrag und das Protokoll vom 28. Juli/15. Juli 1904 abgeänderten Gestalt
  • Zolltarif für die Einfuhr in Russland
  • Verzeichnis derjenigen Waren, deren Einfuhr in Russland verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen in Kraft gebliebenen Zirkulare des Zolldepartements, in welchen die Verzollung von Waren nach ihrem Stoff angeordnet wird
  • Zolltarif für die Einfuhr im fernen Osten
  • Zolltarif für die Ausfuhr aus Russland
  • Verzeichnisse der Arzneimittel und Präparate, deren Einfuhr durch Entscheidungen des Kaiserl. Russischen Medizinalrates und des Veterinärkomitees erlaubt bezw. verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen starkwirkenden Mittel, zu deren Empfangnahme aus den russischen Zollämtern besondere Bescheinigungen erforderlich sind
  • Tabelle der Abzüge für die Tara bei Einfuhr- und Ausfuhrwaren
  • Einige Bestimmungen betreffend
  • Vergünstigungen für die Einfuhr von Verpackungsmaterial
  • Das Verhältnis zwischen den russischen und den metrischen Massen und Gewichten
  • Das russische Zollreglement
  • Deutsch-Russischer Verein zur Pflege und Förderung der gegenseitigen Handelsbeziehungen
  • Alphabetisches Waren-Verzeichnis

Full text

davon, ob eine künstliche Beimengung von Zucker enthalten 
ist oder nicht (C. 06, Nr. 3379). 
Durch Ukas des Dirigierenden Senats von 1908, Nr. 4763 
ist die Tarifierung von Ananas in Saft laut C. 06, 
Nr. 3379 (C) nach Art. 24, P. 2, als richtig anerkannt worden 
(C. 09, Nr. 5962, P. 3). 
Aus Persien eingeführte Aprikosen, mit Nüssen 
gefüllt (Miampura), wie türkisches Konfekt — nach 
Art. 24, P. 2 (C. 10, Nr. 36 911). 
Anmerkung. Früchte und Beeren im Saft, 
sowie Frucht- und Beerensäfte, in nicht luftdicht 
verschlossener Verpackung, mit Zusatz von Alko 
hol, unterliegen ausser dem angegebenen Zolle 
einem Zuschlag von 20 Kop. für jeden Grad Alko 
hol. Säfte, welche mehr als 16 0 Alkohol enthalten, 
werden nach Art. 27 verzollt. 
In Fässern und Fässchen eingeführte weingeisthaltige 
Fruchtsäfte dürfen an Privatpersonen nur abgelassen 
werden, wenn sie beim Zollamt in Glasflaschen umgefüllt 
und diese nach Entrichtung des Zolles mit Banderolen beklebt 
worden sind, wie es im Akzisegesetz für die Ablassung von 
eingeführten Spirituosen vorgeschrieben ist (C. 09, Nr. 25 889). 
In Abänderung des C. 09, Nr. 25889, hat der Finanz- 
minister gestaltet, dass aus dem Ausland in Fässern und 
Fässchen eingeführte Fruchtsäfte mit einem Gehalte 
an Alkohol, der sich darin durch Gärung während des Trans 
ports gebildet hat und dessen Menge D/z v. H. nicht über 
steigt, ohne Umfüllung in Glasgeschirr und ohne Anlegung 
von Banderolen aus den Zollämtern abgelassen werden können 
(C. 10, Nr. 17 440). 
3. Honigkuchen (Pfefferkuchen), Gebäck, kon 
densierte Milch und Milchmehl (Kindermehl) — 
mit oder ohne Zucker, medizinische Mehloblaten, 
für das Pud Rohgewicht 
Vertragsgemäss bis 18./31. XII. 1915: Aus 3. 
Backwerk, für das Pud Rohgewicht 
Jüdische M a z z e n — nach Art. 24, P. 3 (C. 86, 
Nr. 20 886). 
25. Hefe: 
1. Zuchthefe und flüssige Hefe jeder Art, für 
das Pud 
2. trockene und gepresste jeder Art, 1 ) für 
das Pud 
l ) Presshefe unterliegt auch bei der Einfuhr aus dem 
Auslande der Akzise von 24 Kop. für das Pfund. 
9,50 R 
9,50 II 
1,35 R 
3,— R
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Zollhandbuch Für Die Ausfuhr Nach Rußland 1906-1917. Deutsch-Russischer Verein, 1912.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How many letters is "Goobi"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.