Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Monograph

Identifikator:
100638653X
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-39121
Document type:
Monograph
Title:
Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
Edition:
Vierte neu bearbeitete Auflage
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Deutsch-Russischer Verein
Year of publication:
1912
Scope:
1 Online-Ressource (XVI, 592 Seiten)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Zolltarif für die Einfuhr in Russland
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
  • Title page
  • Contents
  • Zur Beachtung
  • Handels- und Schiffahrtsvertrag vom 10. Februar/29. Januar 1894 einschliesslich der in ihn eingefügten Teile des Schlussprotokolls vom 09. Februar 1897 in der durch den Zusatzvertrag und das Protokoll vom 28. Juli/15. Juli 1904 abgeänderten Gestalt
  • Zolltarif für die Einfuhr in Russland
  • Verzeichnis derjenigen Waren, deren Einfuhr in Russland verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen in Kraft gebliebenen Zirkulare des Zolldepartements, in welchen die Verzollung von Waren nach ihrem Stoff angeordnet wird
  • Zolltarif für die Einfuhr im fernen Osten
  • Zolltarif für die Ausfuhr aus Russland
  • Verzeichnisse der Arzneimittel und Präparate, deren Einfuhr durch Entscheidungen des Kaiserl. Russischen Medizinalrates und des Veterinärkomitees erlaubt bezw. verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen starkwirkenden Mittel, zu deren Empfangnahme aus den russischen Zollämtern besondere Bescheinigungen erforderlich sind
  • Tabelle der Abzüge für die Tara bei Einfuhr- und Ausfuhrwaren
  • Einige Bestimmungen betreffend
  • Vergünstigungen für die Einfuhr von Verpackungsmaterial
  • Das Verhältnis zwischen den russischen und den metrischen Massen und Gewichten
  • Das russische Zollreglement
  • Deutsch-Russischer Verein zur Pflege und Förderung der gegenseitigen Handelsbeziehungen
  • Alphabetisches Waren-Verzeichnis

Full text

82 
Laut Beschluss der Tarifkommission, Nr. 179 vom 
27. März 1907, sind, da bei der Festsetzung des Vertragszolles 
zu Art. 61, P. 3, des Tarifs, wie aus dem französischen Text 
dieses Punktes hervorgeht, unter Tischler- und Drechsler 
arbeiten mit Malerei nur Arbeiten mit Kunstmalerei (Peinture 
artistique) verstanden sind, — Erzeugnisse aus Holz mit künst 
lerischer Bemalung und Zeichnung —- nach Art. 61, P. 3, alle 
in irgend einer anderen Weise bemalten Erzeugnisse dagegen —- 
nach Art. 61, P. 2, einzulassen (C. 07, Nr. 12 598). 
Anmerkung 1. Demselben Zoll unter 
liegen auch Erzeugnisse aller Art aus grobem Filz, 
gezupftem Tauwerk, gestampftem Papier (Papier 
mache und Steinpappe), x ) und verschiedenen nicht 
metallenen Kompositionen, ferner auch Holzarbeit, 
gestampft, gepresst, mit Holzbrand und Kunst 
malerei 2 ) verziert, sowie Erzeugnisse, bedeckt mit 
Alabaster, der als Relief auf Holz angebracht ist 
— alle die genannten Erzeugnisse, wenn sie das 
Aussehen von gedrechselter oder geschnitzter Holz 
arbeit haben. 
Mannekins für Schneiderinnen aus Papiermache in 
Verbindung mit Holz, Watte, Baumwollenzeug und Glacö- 
leder — nach Art 61, P. 3, Anm. 1 (C. 86, Nr. 604). 
Hölzerne gebogene Stühle mit gepressten Holzsitzen 
— nach Art. 61, P. 3, Anm. 1 (C. 92, Nr. 14 042). 
Anmerkung 2. Rahmen in fester Ver 
bindung mit Spiegeln, die im Stück mehr als 
50 Quadrat-Werschok haben, sowie auch mit zoll 
freien Bildern, wenn solche nicht besonders ge 
wogen werden können, unterliegen einem Zoll von 
45 Kop. für die laufende Arschin, wobei eine nicht 
volle Arschin für voll gerechnet wird. In allen 
übrigen Fällen wird der Zoll für Gegenstände, 
welche in fester Verbindung mit Rahmen einge 
führt werden, vom Gesamtgewichte der Gegen 
stände und Rahmen erhoben. 
Anmerkung 2 auch 
Vertragsgemäss bis 18./31. XII. 1915 
gebunden. 
4. Tischler-, Drechsler- und Schnitzarbeit mit 
Verzierungen aus Kupfer, Kupferlegierungen und 
anderen Materialien, mit eingelegter Arbeit oder 
x ) Nach dem Original-Text, sowie nach der amtlichen 
französischen Uebersetzung fehlt hier folgender Satz: 
„ausser denjenigen, die zum Art. 177, P. 3, 
gehöre n“. 
2 ) Abgeändert laut dem „Deutschen Handels-Archiv“, 
1906, Oktober-Heft.
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Stock Dividends. U.S. Gov. Print. Off., 1927.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

Which word does not fit into the series: car green bus train:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.