Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs

Monograph

Identifikator:
1747798770
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-120203
Document type:
Monograph
Author:
Ottel, Klemens http://d-nb.info/gnd/1024837165
Title:
Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs
Edition:
2. neubearb. Aufl.
Place of publication:
Wien
Publisher:
Manz
Year of publication:
1927
Scope:
VI, 324 Seiten
Digitisation:
2021
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
II. Die Instrumente des kaufmännischen Kreditverkehrs
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs
  • Title page
  • Contents
  • Einführung
  • I. Mass- und Wertfeststellung im Warenverkehr
  • II. Die Instrumente des kaufmännischen Kreditverkehrs
  • III. Der kaufmännische Nachrichten- und Güterverkehr
  • IV. Die Währungen and Devisennotierungen
  • V. Die Subjekte des wirtschaftlichen Verkehrs
  • VI. Das Warengeschäft
  • VII. Die Organisation des Überseegeschäftes
  • VIII. Das Bankgeschäft
  • IX. Marktorganisationen
  • Sachregister

Full text

46 DIE TECHNIK DES WIRTSCHAFTLICHEN VERKEHRS 
Die Promissory note (Verpflichtungsschein) ist gleichfalls ein 
unbedingtes, von dem Aussteller unterzeichnetes Versprechen, auf 
Verlangen oder zu einer festgesetzten oder bestimmbaren Zeit eine 
bestimmte Summe an Order oder an den Inhaber zu bezahlen. 
Das englische Wechselrecht gilt auch in den englischen. Kolonien. 
In den Vereinigten Staaten von Amerika (The Negotiable 
Instrument Law 1897) bestehen im Wesen die gleichen Bestim- 
mungen wie in England. Die Orderklausel ist, falls der Wechsel 
nicht an Inhaber zahlbar ist, wesentlich. Wechsel ohne Verfallzeit. 
gelten als reine Sichtwechsel. Respekttage gibt es: nicht. Ist der 
Verfalltag ein Sonn- oder Feiertag, so ist der Wechsel am {folgen- 
den Geschäftstag zahlbar. 
Die Haftbarkeit des Ausstellers und der Indossanten eines im 
Staate New-York ausgestellten Wechsels wird nur nach den Ge- 
setzen dieses Staates beurteilt; daher müssen solche Wechsel auch 
im Auslande bei Nichtannahme M. A. und bei Nichtzahlung am 
Fälligkeitstage protestiert werden; die Notifikation muß sofort erfolgen. 
Das anglo-amerikanische Wechselrecht hat durch die Bestimmung, daß 
die Wechselsumme mit Zinsen oder zu einem angegebenen oder bestimm- 
baren Wechselkurs ausgedrückt werden kann, den Gepflogenheiten des 
englischen Warenhandels und insbesondere den Bedürfnissen des über- 
seeischen Handels in weitgehendem Maße Rechnung getragen. Nach eng- 
lischer Usance wird der Fakturenpreis häufig Netto Kassa Wohnort des 
Verkäufers erstellt. Daher gehen die Zinsen vom Fakturendatum bis zum 
Tage des Eintreffens des Rembours und ebenso die gesamten Spesen des 
Ausgleiches zu Lasten des Käufers, Bei Trassierungen in ausländischer 
Währung überwälzt der Verkäufer überdies das Valutarisiko auf den Käufer, 
Hieraus ergeben sich folgende Trattenklauseln: „payable by approved bankers 
check on London‘ oder „payable at the rate for ...sight drafts on London‘ 
oder „payable at the rate of exchange for ...sight drafts on London plus 
all banking charges and bill stamps‘“ oder „payable at the colleeting bankers’” 
selling rate for sight drafts on London plus (all banking charges and 
bill stamps and) interest at... per cent per annum from the date hereof 
to the approximate arrival of proceeds in London‘. — Bei Tratten auf euro- 
päische Plätze wird häufig die Klausel „Exchange as per endorsement‘ bei- 
gefügt; sie weist die negozierende Bank an, den Wechselbetrag zum Sichtkurs 
umzurechnen, Zinsen, Spesen und Kommission hinzuzurechnen und den auf 
die Rückseite gesetzten Endbetrag beim Bezogenen einzuziehen (z. B. 
£ 104.-.- at 125 equal ffes 13.000.—) 
D. Die Funktionen des Wechsels. Die vorstehenden recht- 
lichen Bestimmungen statten den Wechsel mit ‚besonderen Vorzügen 
aus, die ihm eine weite Verbreitung im geschäftlichen Leben von 
jeher gesichert haben. 
Diese rechtliche Sonderstellung des Wechsels beruht vor allem 
auf der Wechselstrenge, die den Akzeptanten, den Aussteller, sowie 
jeden anderen, der den Wechsel mit seiner Unterschrift versehen 
hat, rasch und nachdrücklich zwingt, die hiedurch übernommene
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Die Hygienischen Verhältnisse Der Insel Formosa. [Verlag nicht ermittelbar], 1911.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How many letters is "Goobi"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.