Full text: Der Wirtschaftskrieg

Les d<Screts et arrütds ne peuvent ütre pris qu’apres 
avis conforme d’une Commission ainsi composde: 
1 conseiller d’Etat, prdsident. 
2 representants du ministfere du commerce, de 
I'Industrie, des post es et des tdldgraphes. 
1 reprdsentant du ministere de la justice. 
1 reprdsentant du ministere de la guerre. 
1 reprdsentant du ministbre de la marine. 
1 reprdsentant du ministbre des affaires btrangbres. 
4 membres choisis parmi les membres du eomitb 
consultatif des arts et manufactures, de la Commission 
technique de l’offlce national de la propriete industrielle, 
du tribunal de commerce de la Seine et de la chambre 
de commerce de Paris. 
4 membres representant les syndicats profession- 
nels, patronaux et ouvriers. 
Le directeur de l’office national de la proprietb 
industrielle remplit les fonctions de rapporteur gbneral 
avec voix dbliberative. 
Des rapporteurs techniques peuvent etre adjoints 
ä la Commission par arrete ministeriel, avec voix con- 
sultative. 
Le transfert de la corcession ä un tiers est nul 
et de nul effel s’il n’a pas btb autorise dans la forme 
ci-dessus prescrite. 
Art. 5. — Les dispositions du decret du 14 aoüt 
1914 suspendant ä dater du 1 er aoüt les delais en 
matibre de brevets d’invention et de dessins et mo 
deles ne beneficient aux sujets et ressortissants des 
pays etrangers qu’autant que ces pays ont concbde ou 
concbderont, par rbciprocite, des avantages Äquivalents 
aux Fran§ais et aux protbgbs fran§ais. 
Art. 6. — Les franj.ais ou protbgbs franqais peu 
vent, en pays ennemi, soit di rectement, soit par man- 
dataire, de meme que les sujets et ressortissants des 
pays ennemis en France, sous condition de complbte 
rbciprocitb, remplir toutes formalitbs et exbcuter toutes 
obligations en vue de la Conservation ou de l’obten- 
tion des droits de propribtd industrielle. 
Toutefois, jusqu’ü ce qu’il en soit autrement or- 
donnd, sera suspendue la delivrance des brevets d’in 
vention et certificats d’addition dont la demande aura 
etb effeetuee en Franco par des sujets ou ressortissants 
de l’empire d'Allemagne ä partir du 4 aoüt 1914, ou 
par des sujets ou ressortissants de l’empire d’Autriche- 
Hongrie ä partir du 13 aoüt 1914. 
Art. 7. — Les delais de prioritb prevus par 
l’article 4 modifib de la Convention d’union interna 
tionale de 1883 sont suspendus ä dater du 1 er aoüt 
1914 pour la duree des hostilites et jusqu’ä des dates 
qui seront ulterieurement fixbes par ddcret. 
Le bdnefice de cette Suspension ne pourra btre 
revendiqud que par les ressortissants de l’union dont 
le pays a accordd ou accordera le mbme avantage aux 
Fran^ais et proteges francais 
Art. 8. — Des sujets des empires d’Allemagne 
et d’Autriche-Hongrie pourront, soit ü raison de leur 
origine ou de leürs liens de famille, soit ä raison des 
Services qu’ils ont rendus ä la France, btre exceptes 
de Vapplication des dispositions de la prbsente loi. 
Un decret ddterminera les conditions de cette 
exception, qui sera prononcbe par ordonnance du tri 
bunal civil rendue sur requisition du ministbre public. 
Art. 9. — Les dispositions de la presente loi 
sont applicables ä l’Algbrie et aux colonies de la 
Räunion, de la Guadeloupe et de la Martinique. 
II sera statub par decrets speciaux en ce qui con- 
cerne les autres colonies et les pays de ptotectorat. 
La präsente loi, dälibbrbe et adoptbe par le Sbnat 
et par la Chambre des deputbs, sera exdcutee comme 
loi de l’Etat. 
(Journal officiel du 29 mal 1915.) 
Übersetzung. 
Art. 1. Wegen des Kriegszustandes und im Inter 
esse der nationalen Verteidigung sind und bleiben in 
Frankreich die Ausübung jeder Patenlierten Erfindung 
sowie der Gebrauch jeder Fabriksmarke durch deutsche 
und österreichisch-ungarische Untertanen oder Staats 
angehörige oder durch jede andere Person für Rechnung 
der erwähnten Untertanen oder Staatsangehörigen 
untersagt. 
Dieses Verbot hat für das Deutsche Reich den 
4. August und für Österreich-Ungarn den 13. August 
1914 zum Ausgangspunkt; es bleibt für die ganze 
Dauer der Feindseligkeiten und bis zu einem, seinerzeit 
durch ein Dekret festznsetzenden Tage wirksam. 
Art. 2. Patentübertragungen und Lizenzeinräu 
mungen sowie Übertragungen von Fabriksmarken, die 
von deutschen und österreichisch-ungarischen Untertanen 
oder Staatsangehörigen ordnungsmäßig an Franzosen, 
französische Schutzbefohlene oder Angehöüge verbün 
deter oder neutraler Staaten vorgenommen worden 
sind, werden unter der Bedingung ihre volle Wirkung 
haben, daß die Übertragungen ein bestimmtes Dalum 
vor der Erklärung des Kriegszustandes erlangt haben 
oder daß ordnungsmäßig nachgewiesen wird, daß die 
Lizenzeinräumungen und die Übertragungen von Fa 
briksmarken vor der erwähnten Erklärung tatsächlich 
vollzogen worden sind. 
Dessenungeachtet ist die Erfüllung der aus diesen 
Patentübertragungen, Lizenzeinräumungen oder Mar 
kenübertragungen entstandenen Zahlungsverbindlich 
keiten zugunsten der deutschen und österreichisch-ungari 
schen Untertanen oder Staatsangehörigen innerhalb des 
im Art. 1 angegebenen Zeitraumes untersagt und als 
gegen die öffentliche Ordnung verstoßend nichtig. 
Art. 3. Wenn eine der patentierten Erfindungen, 
deren Ausübung nach Inhalt des Art. 1 verboten ist, 
von öffentlichem Interesse ist oder als der nationalen 
Verteidigung nützlich erkannt wird, kann ihre Aus 
übung entweder im ganzen oder zu einem Teile und 
für eine bestimmte Dauer nach Maßgabe der im fol 
genden Art. 4 festgesetzten Bedingungen und Förmlich 
keiten, sei es dem Staate vorbehalten, sei es einer oder 
mehreren Personen sranzösischer Nationalität oder
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.