Full text: Nationale Bodenreform

und dem Belieben des einzelnen gegenüber die Gesamt- 
interessen zu stellen, wenn das sogar auf dem Gebiete des 
mobilen Kapitals richtig sei, um wieviel mehr beim 
Grundbesit. Der Grundbesitz sei ein Teil des Staats- 
ganzen, habe eine ganz andere Bedeutung für die soziale 
und politische Entwickelung der Gesellschaft und des Staa- 
tes wie das mobile Kapital, und der Grundöfehler sei 
wohl der gewesen, das nicht genügend in unserer Gesetz- 
gebung beachtet zu haben. 
In einem Briefe, den er an den ehemaligen österrei- 
chischen Minister Dr. v, Schäffle gerichtet hatte, und den 
dieser im Jahre 1904 veröffentlicht hat, war das wichtige 
Wort enthalten, daß ein in vielen Richtungen b e - 
s <r än k t e s Eigentum allein das Eigentum retten 
könne.*) Ich darf wohl sagen, daß es wenige hohe Staat3- 
beamte gegeben hat, die dem Gedankenkreise der Boden- 
reformer so nahe gestanden haben wie dieser bedeutende 
Mann. Johannes v. Miquel ist leider nur wenige Jahre 
in seiner hohen Stellung geblieben. Das was er in diefer 
kurzen Zeit geschaffen hat, wird aber seinem Namen dau- 
ernd einen Plat; in der Geschichte Preußens sichern. 
Im Kampk gegen Monopole. 
(Fin altes Mitglied des Bundes, der Apotheker Adolf 
G a ul, hatte wiederholt die Aufmerksamkeit des 
Vorstandes auf eine andere Angelegenheit gelenkt. Es 
war der Handel, der mit den verkäuflichen Ap o th e k e r 
Konz ess i onen getrieben wurde. Flürscheim hatte 
schon im Jahr 1887 in seinem Blatt (,„Deutsch Land“ 
1887 S. 42) auf diese ungesunden Verhältnisse aufmerk- 
sam gemacht und hatte die Verpachtung der Apotheken 
durch den Staat vorgeschlagen, und vor ihm hatte Adolph 
Wagner im Jahre 1879 in der zweiten Auflage seiner 
j *) v. Sch äff le, Dr.: Aus meinem Leben. Berlin 1904. 
143
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.