98 —
En raison du nombre considérable des exploi- Owing to the considerable number of small and
tations petites et moyennes dans l’agriculture– mediumssized agricultural undertakings-the
où Von ne constate pas les tendances à la concen- tendency towards concentration displayed in in-
tration des entreprises qui se sont manifestées dustry being absent-the organisation of agri-
dans lindustrie ~ lVorganisation des agriculteurs culturists should be continued along the lines of
devra être poursuivie selon les méthodes d’asso- association and coroperation which have already
ciation et de coopération qui ont déjà fait leurs been tested in many countries; it may with advan-
preuves dans de nombreux pays ; elle pourra être tage be supplemented by agreements between agri-
utilement complétée par des ententes entre coopé- cultural and consumers’ co-operative societies.
ratives d’agriculteurs et coopératives de consom-
mateurs.
Les gouvernements ont intérêt à encourager It is to the interest of Governments to encourage
lagriculture et les associations protkessionnelles agriculture and the agricultural associations which
qui visent à améliorer la situation de la population. have as their object the improvement ok the situa-
En particulier, la création et le développement du tion ok the agricultural population. In particular,
crédit mutuel seraient grandement facilités par the creation and development of mutual credit
l’aide des Etats. would be greatly facilitatel by Government
assistance.
La Contérence appelle lattention des gouverne- The Conkerence draws the attention ok the Go-
ments sur le fait que le taux élevé de lVargent et vernments to the fact that high rates of interest and
les lourdes charges fiscales gênent la production. heavy taxation hamper production.
3° D’autres mesures à envisager dépendent prin- 3. Other measures to be contemplated depend
cipalement de laction législative. La Conférence chiefly on legislative action. In particular, the
est d’avis, notamment, que les lois sociales assu. Conlerence is of opinion that social laws ensuring
rant le bien-être et la sécurité des travailleurs doi- the welfare and security of workers should benefit
vent profiter aux agriculteurs comme aux indus- agriculturists no less than industrial workers and
triels et employés, sous la réserve qu’elles seront employees, it being understood that such laws must
adaptées aux exigences spéciales de l’agriculture be adapted to the special requirements of agri-
et aux conditions particulières de vie et de travail culture and to the special living and working con-
des populations rurales. Elle pense, en outre, que ditions of rural populations. It is also of the
l'enseignement agricole à tous les degrés et la for- opinion that agricultural instruction at all stages
mation professionnelle des agriculteurs doivent and the teclmical training of agriculturists should
kaire Vobjet des préoccupations des gouvernements receive the attention of the different Governments
et des associations agricoles. as well as of agricultural associations.
4° Il est désirable que toutes les entraves à la 4. It is desirable that all hindrances to the free
libre circulation et au commerce des produits agri- circulation of and trade in agricultural products
coles soient supprimées dans la mesure où leur should be removed, in so far as their removal does
suppression ne constituerait pas un danger pour not endanger the vital interests of the difkerent
les intérêts vitaux des divers pays et de leurs tra. countries and their workers.
vailleurs.
Dans les Etats où la protection douanière sera In those States in which Customs protection is
maintenue, elle doit être réduite, aussi bien pour maintained, it should be reduced, both for industry
l’industrie que pour lVagriculture, au minimum in- and agriculture, to the lowest possible point in-
dispensable à la production ; il y a lieu de prendre dispensable to production; care should be taken to
les mesures susceptibles d’assurer le maintien d'un assist in the maintenance of an equitable balance
juste équilibre entre l’industrie et l’agriculture et between industry and agriculture and not to stille
de ne pas entraver Il’une pour avantager Il’autre. one to the advantage ot the other.
Le régime des prohibitions et des droits d’ex- The system of export prohibitions and export
portation (sauf les taxes pergues dans Il’intérêt de duties (with the exception of taxes levied for the
l'industrie visée) et les modifications fréquentes benelit of the. industry concerned) and frequent
des tariks douaniers, dont les expériences trop changes in Customs tariffs, which long experience
longtemps prolongées ont montré l'ineflicacité et has shown to be ineffectual and dangerous. should
les dangers. doit être définitivrement abandonné. be delsinitely abandoned.
5° L’agriculteur doit trouver sa juste rémuné- 5. The agriculturist should find his just remu-
ration non pas dans les jeux de la spéculation, neration not through speculation but in the
mais dans la régularité des prix lui permettant de regularity of prices, permitting him to reckon on
compter sur un bénétice légitime de même impor- a legitimate return equivalent to that accorded to
tance que celui consenti aux autres producteurs. other producers.
6° Considérant, enfin, que la politique suivie en 6. Since, Hinally, the policy pursued in industrial
matière industrielle ou commerciale exerce ses rée or commercial questions reacts on the economic
percussions sur l’économie agricole et réciproquer situation of agriculture, and vice-versa, the Con-
ment, la Conférence demande à la Société des ference requests the League of Nations to ensure