Full text: Factures consulaires et certificats d'origine

— 63 — 
en double exemplaire, rédigé en langue française ou anglaise et délivré, soit au 
Consulat du Japon, à Lyon, soit au Consulat du Japon, à Marseille (1). 
Toutefois, les certificats d’origine délivrés par les Chambres de Commer:e, 
mairies, commissariats de police, douane, sont également valables, sous ré- 
serve d’être visés par les Consuls du Japon à Lyon et à Marseille. 
Le visa des certificats d’origine est gratuit, aux termes des notes échangées 
à Tokio, le 4 octobre 1913 et publiées le 10: octobre 1913. 
Toutes les fois que le certificat d’origine est requis, ‘il faut, si l’on s’adresse 
aux Consuls japonais aux fins de visa des certificats d’origine, annexer la fac- 
ture (un exemplaire) pour estimation de la valeur des marchandises expédiées. 
La facture doit être, bien entendu, revêtue de la signature de l’expéditeur, ainsi 
que celle du nom et de l’adresse du destinataire. 
Les colis postaux sont exempts de la formalité du certificat d’origine 
ee 7 
NICARAGUA 
st 
Pour bénéficier de la détaxe douanière de 25 % à Vlentrée au Nicaragua, 
les marchandises francaises figurant à la convention franco-nicaraguéenne du 
27 janvier 1902 doivent être accompagnées, quel que soit le mode d’envoi, d’un 
certificat d’origine, établi en 3 exemplaires et visé gratuitement par l’autoritê 
conculaire nicaraguayenne (voir le, détail des formalités à accomplir sous le 
titre « Factures consulaires », pages 43 à 45). 
POLOGNE ET DANTZIG 
Pour bénéficier des réductions de droits de douane accordées aux mar- 
chandises françaises à l’entrée en Pologne (2), il est nécessaire, quel que soit 
le mode d’envoi, de produire un certificat d’origine, établi en langues fran- 
çaise et polonaise, délivré par la Chambre de (Commerce de la région et visé 
par l’autorité consulaire polonaise. La durée de validité de ces certificats est 
de 3 mois à compter de la date de délivrance de cette pièce. Le coût du visa 
est de 1 % du montant de la facture. 
«Le certificat d’origine doit parvenir à l'importateur polonais plusieurs jours 
avant l’arrivée de la marchandise, afin de lui permettre de procéder aux for- 
malités de déclaration douanière. Au cas où le certificat est présenté postérieu- 
rement à l’arrivée de la marchandise, les autorités douanières refusent d’appli- 
quer le tarif conventionnel. 
Les envois par colis postaux ne revêtant pas un caractère commercial, sont 
dispensés de la formalité consulaire. 
(1) Juridictions respectives des Consulats japonais à Marseille et à Lyon : 
Marseille : Bouches-du-Rhône, Var, Alpes-Maritimes, Basses-Alpes, Vaucluse, 
Gard. Aude, Hérault, Pyrénées-Orientales, Corse, Algérie. 
Lyon : Tous les autres départements français (département de la Seine compris). 
(2) La liste détaillée de ces marchandises peut être consultée à l’Office Naitonal du 
Commerce Extérieur. (Service des Douanes et Transports.)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.