Vorwort des Herausgebers.
SV
Das konnte freilich nicht heißen, daß dieser Text nun unver-
ändert nachgedruckt wurde.
Engels hat in den von ihm besorgten beiden Auflagen, der
äritten und vierten, eine Reihe erheblicher Verbesserungen vor-
genommen. Diese ignorieren, hätte geheißen, einen argen Rück-
schritt machen. Sie mußten bei der Herstellung des Textes benutzt
werden. Ein großer Teil dieser Verbesserungen stammte noch von
Marx selbst her. Er hatte in seinem Handexemplar der zweiten
Auflage eine Reihe von Anmerkungen und Zusätzen notiert, die
Engels in die neuen Auflagen aufnahm. Er berücksichtigte jedoch
nicht alle handschriftlichen Noten von Marx. Da mir dank dem
Parteiarchiv dieses Marxsche Handexemplar zur Verfügung stand,
ebenso wie das Engelssche, sowie auch das Marxsche Handexemplar
der ersten Auflage, habe ich noch verschiedene von Marx ver-
zeichnete Aenderungen und Zusätze aufnehmen können, die in den
bisherigen Auflagen nicht berücksichtigt waren.
Die zweite große Verbesserung, die Engels außer der Aufnahme
der Marxschen handschriftlichen Noten in der dritten Auflage vor-
nahm, war die Berücksichtigung der französischen Uebersetzung des
„Kapital“. Engels selbst schrieb darüber in seinem Vorwort zur
dritten Auflage:
Marx hatte anfangs vor, den Text des ersten Bandes großenteils um-
zuarbeiten, manche theoretischen Punkte schärfer zu fassen, neue einzu-
fügen, das geschichtliche und statistische Material bis auf die neueste Zeit
zu ergänzen. Sein Krankheitszustand und der Drang, zur Schlußredaktion
des zweiten Bandes zu kommen, ließen ihn hierauf verzichten. Nur das
Nötigste sollte geändert, nur die Zusätze eingefügt werden, die die inzwischen
erschienene französische Ausgabe (Le Capital. Pär Karl Marx, Paris,
La Chätre, 1878) schon enthielt,
Im Nachlaß fand sich denn auch ein deutsches Exemplar, das von ihm
stellenweise korrigiert und mit Hinweisen auf die französische Ausgabe ver-
sehen war; ebenso ein französisches, worin er die zu benutzenden Stellen
genau bezeichnet hatte. Diese Aenderungen und Zusätze beschränken sich,
mit wenigen Ausnahmen, auf den letzten Teil des Buches, den Abschnitt:
Der Akkumulationsprozeß des Kapitals. Hier folgte der bisherige Text mehr
als sonst dem ursprünglichen Entwurf, während die früheren Abschnitte
gründlicher überarbeitet waren. Der Stil war daher lebendiger, mehr aus
einem Guß, aber auch nachlässiger, mit Anglizismen versetzt, stellenweise
undeutlich; der Entwicklungsgang bot hier und da Lücken, indem einzelne
wichtige Momente nur angedeutet waren.
Was den Stil betrifit, so hatte Marx mehrere Unterabschnitte selbst
gründlich revidiert und mir darin, sowie in häufigen mündlichen An-
deutungen, das Maß gegeben, wie weit ich gehen durfte in der Entfernung
englischer technischer Ausdrücke und sonstiger Anglizismen. Die Zusätze
und Ergänzungen hätte Marx jedenfalls noch überarbeitet und das glatte