Full text: Der Briefwechsel zwischen Marx und Engels 1861-1867 / herausgegeben von D. Rjazanov (Abt. 3, Briefwechsel, Bd. 3)

318 
(968) 1866 März 27 
968, Engels an Marx in Margate; Manchester 
1866 März 27, 
Manchester, 27. März 1866. 
Lieber Mohr, 
Ich war grade darauf gefaßt, Dir wegen Deiner, aus Deinem 
Schweigen geschlossenen Gewissenhaftigkeit im Nichtarbeiten 
einen Gratulationsbrief zu schreiben, als Dein Brief ankam. Er 
beruhigte mich nicht wenig, denn ich fing an zu vermuten, daß 
doch möglicher Weise ein neuer Karbunkel die Ursache des hart- 
näckigen Schweigens sein könne. Halt’ Dich nur tüchtig an der x 
Bewegung und fahr fort, den Erzbischof in Canterbury per pedes 
zu besuchen, das wird’s schon schließlich ausrotten. Die Haupt- 
sache bei dieser Geschichte wie sonst auch ist, daß man die Lange- 
weile der Seeküste eben lange genug erträgst; womöglich solltest 
Du den ganzen April dableiben, damit der Kram gründlich kuriert 15 
wird. 
Eben kommt der alte Hill und stört mich. Ich muß also für 
heute abbrechen. Inliegend die £ 10. 
E/J 96963. Manchester, 20. Jan. 1865. 
Dein F. Engels, 20 
969. Marx an Engels in Manchester; Margate 
L866 April 2. 
2. April 1866. 
5, Lansell’s Place, Margate. 
Lieber Fred, 
D’abord mit bestem Dank erhalten die £ 10. 
Während .meiner Abwesenheit ist im Commonwealth ein 
changement de decoration vorgegangen, oder vielmehr de diree- 
tion, das mit nächster Woche ins Leben tritt. Od ger‘) Editor; 
Fox, subeditor; der „son of toil“ engagiert, wöchentlich einen 3 
Artikel für 10sh. zu liefern; Cremer?) out of place; hat auch 
seine Demission als General Secretary der „Internation al 
Association“ gegeben. Im Ganzen habe ich nichts gegen den 
change. Eccarius konnte sich kaum (oder sollte sich wenigstens 
nicht) einbilden, daß man ihm die nominelle Leitung lassen werde, 3; 
sobald das Blatt Position erobert. Ich hatte ihn vergebens gewarnt, 
Es war meinerseits ein „politischer“ Fehler, seinem Drängen nach- 
zugeben und ihn in einem Briefe zu seinem jetzt erledigten Posten 
vorzuschlagen, Wäre ich nicht krank gewesen, so hätte er ver- 
1) Im Orig. Odgers 
2?) Im Orig. Crämer 
OO. 
F 
- A
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.