Full text: Der Briefwechsel zwischen Marx und Engels 1861-1867 / herausgegeben von D. Rjazanov (Abt. 3, Briefwechsel, Bd. 3)

(1029) 1867 Juni 27 
403 
nicht in den Arsch kriechen will! A queer fellow, indeed! Hätten 
die Preußen übrigens selbst bureaukratischer sein können als diese 
Sendlinge des weeping willow, dieser Knox (lies Ox) und Pollock 
(Bull-Dog), die natürlich die Aussage des subordinate „warders“ 
s als vollgültig anerkennen. Glaubt Ihr aber den warders nicht, so 
doch — dem Polizeidirektor Wermuth! 
Mrs. O’D[onovan] Rossa, bei ihrer Abreise nach Amerika, hat 
dem „International“ a very flattering and very gracefull letter 
geschrieben. 
o Die Wut des „Norddeutschen“ Bismarckorakels über die Erklä- 
rungen von Stanley resp. Derby über den Luxemburg Treaty hat 
mir den Magen kuriert. Dieser Esel Braß nennt das eine Neuerung! 
Palmerston hat ein für allemal laid down den Grundsatz, daß 
common treaties nur das Recht, aber bei Leibe nicht die 
ıs Pflicht der Intervention for any state auferlegen. Und was 
bekäme?” sonst aus den obligations, die England mit Bezug 
auf Polen, sowohl Preußen als Rußland gegenüber, auf dem 
Wiener Congress übernahm, und Frankreich ditto? 
1030. Marx an Engels; 1867 Juni 27. 
27, Juli” 1867. 
Lieber Fred, 
Die 2 halben 5 £-Noten mit bestem Dank erhalten. Was die 
Adresse angeht, so Borkheim. Er kennt meine Lage, natürlich 
mit so viel Halbdunkel, als ich ihm gegenüber für nötig halte. Es 
5 ist mir sogar lieb, wenn er weiß, daß Du mir Geld pumpst. Nur 
mußt Du mir schreiben, wann das Geld an ihn geschickt wird. 
Ich sehe nicht ein. warum ich noch einen 3. Philister hineinziehn 
sollte. 
Du erhältst heute „Fenians“ zugeschickt. 
3% Deine Zeilen von gestern haben mir große Freude gemacht, und 
ich habe nicht nötig, Dir das weiter zu explizieren. 
Es ist mir zu Hand gekommen zuletzt Bogen 20. Das Ganze 
wird wohl 40 bis 42 Bogen. Reinabzüge nach den Dir ge- 
schickten keine bis heut erhalten. Die in Deiner Hand hefind- 
z5 lichen schicke mir bei Deiner Abreise zurück. 
Was das von Dir erwähnte, unausbleibliche Bedenken des 
Spießers und Vulgärökonomen angeht (die natürlich vergessen, 
daß, wenn sie die bezahlte Arbeit unter dem Namen Ar- 
beitslohn, sie die unbezahlte unter dem Namen Pro- 
w fit etc. berechnen), so kommt es, wissenschaftlich ausgedrückt, 
auf die Frage hinaus: 
1) Wohl Schreibfehler für würde 
2) Irrtümlich für Juni 
Nr 1320
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.