{28 SECRETARIAL PRACTICE
There has to be published in the said Bulletin a notice, signed
by the persons who purpose introducing the shares to the French
market, and who must be domiciled in France. The signatures
have to be duly legalised in France. The following particulars
are also required to be included:
I. Name of the Company.
2. The laws under which the Company carries on its operations
3. The head office.
4. The object of the Company.
5. The length of time for which the Company is constituted.
6. The amount of the capital, with the amount of each class
of shares, and the amount not yet called up on the shares.
7. The date when the financial year ends, and a certified
copy of the last balance sheet.
8. Full particulars of any debentures.
9. The reason for the publication (e.g. introduction on the
French market; procuring the quotation of the securities
in. the Official List; etc.).
to. The advantages granted to the promoters, directors and
all other persons; list of real assets received from the
vendors and consideration paid to the vendors for same.
11. Particulars of method of convening general meetings, and
place where they are held.
In case of absorption or liquidation, the cancellation of the
abonnement may be obtained upon its being proved to the satis-
faction of the Fisc:
(a) In the case of absorption.—That the exchange of the
shares of the Company absorbed against those of the
absorbing Company is virtually terminated, provided
that an abonnement has been taken for the new shares.
In case of liguidation.—That the liquidation is completely
terminated, and the Company has consequently ceased
to exist
2. DESABONNE SHARES.
As has already been mentioned, foreign Companies found means
of withdrawing themselves from the reach of the taxing authorities
notwithstanding the fact that legally they were bound by their
abonnement for the whole period of their existence. In other
words, it was possible to effect désabonnement de facto but not
de jure.
The Responsible Representatives of such Companies were
liable to the French Treasury until their three months’ notice
to withdraw their responsibility had expired; and the Treasury
was thus able to collect through them all taxation that was due
or eventually became due until such expiry.