Full text: Der Briefwechsel zwischen Marx und Engels 1868-1883 / [hrsg. von D. Rjazanov] (Abt. 3, Briefwechsel, Bd. 4)

(1551) 1882 Nov. 11 
569 
1551. Marx an Engels in London; [Ventnor] 
18282 November 11. 
11. November 1882. 
Dear Fred, 
Ich schicke zurück den „Proletaire‘“. Schwer zu sagen, wer grö- 
Ber, Lafargue, der seine orakelhaften Inspirationen in die Busen 
von Malon und Brousse ausgeschüttet, oder aber diese beiden 
Heroen, Zweisterne, die nicht nur bewußt lügen, sondern sogar 
sich selbst vorlügen, die Außenwelt habe nichts zu tun als zu „in- 
o trigieren‘“ gegen sie, in der Tat, alle Welt habe Hirnkasten dersel- 
ben Konstruktion wie das edle Paar. 
Lafargue hat die üble Narbe von dem Negerstamm: kein 
Gefühl der Scham, ich meine damit der Schamhaftigkeit, 
sich lächerlich zu machen. 
Doch wäre es Zeit, wenn das Journal nicht mutwillig zu ruinie- 
ren ist, wenn man nicht beabsichtigt (was unglaubbar), daß 
es durch einen Prozeß Seitens der Regierung begraben werden 
soll — damn Zeit, daß Lafargue seinen kindischen Renommiste- 
reien über seine Zukunftsrevolutionsgreueltaten Ende macht. Dies- 
» mal ist er von sich selbst hübsch düpiert. Natürlich erschreckt, daß 
irgend ein Denunziantenblatt die entsetzlichen, polizeiwidrig-an- 
archistischen Auszüge aus dem unterdrückten Etendard ab- 
gedruckt hat, letzteres also „noch weiter geht“ als Paul Lafargue, 
das patentierte Orakel des socialisme scientifique — erschreckt 
x über solche revolutionäre Rivalität, zitiert Lafargue sich selbst 
(und in letzter Zeit hat er sich hübsch gewöhnt, seine Orakel nicht 
nur in die Welt fliegen zu lassen, sondern sie auch „fixiert“ durch 
Selbstzitation) zum Beweis, daß Etendar d, daß also der 
Anarchismus nur Lafargues et Co. Weisheit kopiert hat, aber 
” nur unzeitig, unreif zu realisieren vorhat, So geht's manchmal 
Orakeln; was sie für eigne Inspiration glauben, ist dahingegen 
sehr oft nur im Gedächtnis gehangen gebliebne Reminiszenz. Und 
das von Lafargue Geschriebne und von ihm selbst „Zitierte““ — 
ist in der Tat nur Reminiszenz eines Bakuninschen Rezepts. La- 
fargue ist in der Tat der letzte Schüler Bakunins, der ernstlich an 
ihn glaubt. Er solle wieder lesen sein mit Dir geschriebnes Pam- 
phlet über die „Alliance“ und wird ihm klar werden, wo er seine 
allerneueste Munition hergenommen hat, Viel Zeit hat es in der 
Tat gewährt, bis er den Bakunin had understood and. into the har- 
vo gain has misunderstood him. 
Longuet als letzter Proudhonist und Lafargue als letzter Baku- 
ainenist! que le diable les emporte! 
Schöner Tag heut und muß ich ins Freie (ist noch erst halb 11 
Uhr Morgens). 
? 12— 
ic
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.