(1551) 1882 Nov. 11
569
1551. Marx an Engels in London; [Ventnor]
18282 November 11.
11. November 1882.
Dear Fred,
Ich schicke zurück den „Proletaire‘“. Schwer zu sagen, wer grö-
Ber, Lafargue, der seine orakelhaften Inspirationen in die Busen
von Malon und Brousse ausgeschüttet, oder aber diese beiden
Heroen, Zweisterne, die nicht nur bewußt lügen, sondern sogar
sich selbst vorlügen, die Außenwelt habe nichts zu tun als zu „in-
o trigieren‘“ gegen sie, in der Tat, alle Welt habe Hirnkasten dersel-
ben Konstruktion wie das edle Paar.
Lafargue hat die üble Narbe von dem Negerstamm: kein
Gefühl der Scham, ich meine damit der Schamhaftigkeit,
sich lächerlich zu machen.
Doch wäre es Zeit, wenn das Journal nicht mutwillig zu ruinie-
ren ist, wenn man nicht beabsichtigt (was unglaubbar), daß
es durch einen Prozeß Seitens der Regierung begraben werden
soll — damn Zeit, daß Lafargue seinen kindischen Renommiste-
reien über seine Zukunftsrevolutionsgreueltaten Ende macht. Dies-
» mal ist er von sich selbst hübsch düpiert. Natürlich erschreckt, daß
irgend ein Denunziantenblatt die entsetzlichen, polizeiwidrig-an-
archistischen Auszüge aus dem unterdrückten Etendard ab-
gedruckt hat, letzteres also „noch weiter geht“ als Paul Lafargue,
das patentierte Orakel des socialisme scientifique — erschreckt
x über solche revolutionäre Rivalität, zitiert Lafargue sich selbst
(und in letzter Zeit hat er sich hübsch gewöhnt, seine Orakel nicht
nur in die Welt fliegen zu lassen, sondern sie auch „fixiert“ durch
Selbstzitation) zum Beweis, daß Etendar d, daß also der
Anarchismus nur Lafargues et Co. Weisheit kopiert hat, aber
” nur unzeitig, unreif zu realisieren vorhat, So geht's manchmal
Orakeln; was sie für eigne Inspiration glauben, ist dahingegen
sehr oft nur im Gedächtnis gehangen gebliebne Reminiszenz. Und
das von Lafargue Geschriebne und von ihm selbst „Zitierte““ —
ist in der Tat nur Reminiszenz eines Bakuninschen Rezepts. La-
fargue ist in der Tat der letzte Schüler Bakunins, der ernstlich an
ihn glaubt. Er solle wieder lesen sein mit Dir geschriebnes Pam-
phlet über die „Alliance“ und wird ihm klar werden, wo er seine
allerneueste Munition hergenommen hat, Viel Zeit hat es in der
Tat gewährt, bis er den Bakunin had understood and. into the har-
vo gain has misunderstood him.
Longuet als letzter Proudhonist und Lafargue als letzter Baku-
ainenist! que le diable les emporte!
Schöner Tag heut und muß ich ins Freie (ist noch erst halb 11
Uhr Morgens).
? 12—
ic