(4) the provision of maritime
port, roadstead or beach services,
including pilotage, towage, salvage
and assistance in distress.
The provisions of this Treaty
shall not prevent the Roumanian
Government from reserving to
Roumanian ships owned wholly
or partly by the State a special
area in its ports for the berthing
of these ships and for the use in
that area of special apparatus for
bheir refuelling and for the ware-
housing and handling of the goods
which they carry, it being under-
stood, however, that this provision
shall not be so interpreted as to
deprive British ships of reasonable
facilities for carrying on their
business.
ARTICLE 25.
Notwithstanding the provisions
of this Treaty neither High Con-
bracting Party shall be required
to admit the vessels of the other
bo participate in the navigation
on inland waterways which are
not internationalised, so long as
such waters are not thrown open
to the vessels of any other non-
limitrophe foreign country.
ARTICLE 26.
Any vessels of either of the
High Contracting Parties which
may be compelled by stress of
weather, or by accident, to take
shelter in a port of the territories
of the other, shall be at liberty
bo refit therein, to procure all
Becessary stores and to put to
368 again, without paying any
dues other than such as would
be payable in a similar case by
8. national vessel. In case, how-
ever, the master of a merchant
121518]
(4) exerc tarea serviciului por-
surilor maritime, radelor si plaje-
or, inclusiv pilotajul, remorcajul,
salvajul gi asistenta in caz de
pericol,
Dispozifiunile acestui tratat nu
vor impiedica Guvernul Romén
le a reserva peutru vasele
roménesti, apartinind Statului
‘n intregime sau in parte, 0 zon}
speciald in porturile sale, pentru
stajionarea (moutllage) acestor
vase gi pentru folosirea, in aceasta
ond, de instalafiuni speciale
pentru aprovizionarea lor cu com-
sustibil si pentru antrepozitarea
4 manipularea marfurilor pe care
le transportd, fiind ingeles, ins,
2d aceastd dispozifiune nu va fi
interpretatd in aga fel incAt si
lipseascd, vasele britanice de
inlesniri rezonabile pentru con-
Hinuarea activitatii lor.
ARTICOLUL 25.
Independent de dispozifiunile
icestui tratat, nici una dintre
[naltele Parii Contractante nu
va fi finutd si admitd ca vasele
seleilalte Pari si participe la
navigajia in apele interioare
sare nu sunt internationalizate,
itt timp cit aceste ape nu vor
fi fost deschise pentru vasele
oricirul alt stat strain nelimitrof.
ARTICOLUL 26.
Orice vase aparfinind fiecireia
lintre Inaltele Parti Contractante
sare ar fi silite din cauza vremei
jau a unui accident de a se
adaposti intr’un port pe teritoriul
celeilalte Parti, vor avea dreptul
si-gi repare avariile acolo, si-gi
procure toate proviziile necesare
si 8 easd din nou la larg, fird a
plati alte dari decit acelea pe
care le-ar plati intr'un caz similar
an vas nagjional. Insd, in eazul
in care comandantul vasului