Full text: La Hongrie de l'Adriatique au Danube

214 
LA HONGRIE 
les oreilles; la troisième fois, on le pendait. Il pouvait toutefois racheter 
son nez et ses deux oreilles, moyennant cinq bœufs pour chacune de ces 
trois parties saillantes du visage. Sous Ladislas, un paysan volait-il une 
oie, on lui crevait un œil; le clerc qui volait une poule ou des pommes 
était passé par les verges; le parricide était cousu dans un sac de cuir avec 
un chien, un coq, un chat, un écureuil et des serpents, et jeté à l’eau. On 
lapidait les blasphémateurs. Les criminels condamnés au bûcher étaient 
d’abord étranglés, ou bien on leur attachait au cou un sac de poudre pour 
abréger leur torture. Celui qui, en temps de guerre, trahissait, était mis 
à la broche et rôti comme un porc. — On peut lire dans l’histoire de Hon 
grie le terrible supplice de Georges Dozsa, qui s’était mis à la tète de 
I insurrection des paysans contre la noblesse, en 1514, et qui fut défait 
et capturé sous les murs de Temesvar. « Voilà Sa Majesté paysanne, 
disaient les seigneurs magyars avec une ironie amère, oubliant que quel 
ques semaines auparavant, ils avaient tremblé devant lui ; le voilà! Demain, 
on posera la couronne sur sa tète, le forgeron l a taillée dans le fer; on 
lui donnera un sceptre royal qui pèse quinze livres, et un trône de fer sur 
lequel il sera à l’aise. » Le lendemain, Dozsa était assis sur un trône ardent 
avec une couronne en fer rougie sur la tète; on le saigna, et l’on donna son 
sang à boire à son frère. Sur quarante de ses plus vaillants compagnons 
laissés douze jours sans nourriture, trente et un étaient morts de faim; 
ceux qui avaient survécu furent amenés devant Dozsa et forcés de manger 
de sa chair qu’on lui arrachait avec des tenailles brûlantes. Trois paysans 
qui refusèrent d’obéir aux bourreaux furent empalés séance tenante; enfin, 
ce qui resta du cadavre de Dozsa fut mis dans des marmites et servi à ses 
partisans. 
Pour les petits délits, les formes de la pénalité étaient parfois burles 
ques. On enfermait, sur la place publique, les femmes querelleuses dans 
une cage comme celle des écureuils, et les malicieux gamins accou 
raient en foule pour s’amuser à faire tourner la coupable ; bientôt la pauvre 
femme avait le vertige et subissait toutes les épreuves d’un violent mal 
de mer. 
Les hommes étaient lies sui un cheval de bois et obligés d’essuyer toutes 
les insultes des passants; plus tard, le cheval lut remplacé par un poteau, 
auquel le condamné était retenu par un collier de fer. 
Il y a quelques années, ou voyait encore, devant la maison du juge de 
village, un instrument de bois grossier appelé en allemand bock, en slo 
vaque klada, et en hongrois kalada, lequel servait, faute de prison, à 
maintenir les malfaiteurs en état d’arrestation.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.