Karaguay
Karaquau.
BertragsSverhältnis:
GSegenfeitige Meijltbegünftigung. MeiftbegünjtigungsSbertrag
zwijchen dem Deutjchen Reihe und dem Freiftaat Paraguay
vom 21. Suli 1887. Wolauf ein Jahr nach Kündigung. Der
Vertrag iritt am 27. Februar 1928 außer Kraft.
Zölle: ;
Die Zölle find biz auf wenige Ausnahmen Sewicht3zöle,
Deutfohe Konfulate:
AWuncion (G), Encarnacion (K).
BefchäftSfprache:
Spani{.
DBerfandvorfchHriften.
3ulinhHaltserfärungen: nn .
Raketjendungen nah Paragıay find 4 franzöfifche Boll-
inbaltgerfärungen beizufügen.
REN ua fr TEL find Konfulatsfakturen nicht e1-
Forderlich.
Ronfulatsfakturen:
€2 jind Konfulatzfaktturen erforderlich,
Die Beglaubigung derartiger Fakturen kann entweder
bom paraguayifchen Konfulat des Verfchiffungshafens oder
bom -Konjulat des Bezirk3, in vem der betr. Erporteur
wohnt, oder auch von dem Konfulate, in dejfen Bezirk ver
Fabhritant der Ware feinen WohHnfig Hat, vorgenommen
werben. ;
Zur . Ausfertigung der Zaktıren werden befonDdere
Normulare Nr. 119 verwendet.
„Einzureichen find bei dem Konfulate von jeder Faktura
4 vSNig gleichlautende und in allen Teilen übereinftimmen De
Cremplare, von denen der Erporteur, der Fadbrikant, oder
defien Beauftragter ein Eremplar undeglaubigt zurück
erhält, während ein Eremplar im Konfulatsarchin Vver-
bleibt und die übrigen zwei CEremplare vom Konfukat an
das paragıuayilche Konfulat des Überfeeifchen UmfolagS-
Hafens zur Bearbeitung verfandt merben, DaZ Original
der Faktura muß mit Tinte in {panifcher Sprache mit Deut-
lich Teferlichen Buchjtaben gefchrieben jein, Doch ift Der Her-
itellung auf der Schreibmafchine der Borzug ZU geben, um
{0 mehr, al8 die übrigen Drei Eremplare im Durchihreibe-
verfahren oder durch eine Vervielfältigungsart Herageftellt
werden dürfen. E€3 empfiehlt io, das vom Konfulat 3zU-
tücerhaktene Exemplar unverzüglich an die Firma, Die fich
am überfeeifchen UmfclagSplag mit der Weitervberfadung
der Güter nach Paraguay befaßt, gelangen 3U Taffen, da bei
einer direkten Sinfendung der Faktırra an den paragual-
ifchen mporteur mit bedeutenden Verzögerungen und
Ertratoiten zu rechnen if.
Zur richtigen Aufmachung der Konfukatsfaktura empfieDl
28 fich, Die im nachijtehenden aufgeführten Richtlinien — In
denen die einzelnen Punkte des Formulars 11 Der Reihe
nach behandelt werden — forgjältigijt zu beachten: |
Bunkt 1/3: Die erforderkichen Angaben find vom Spediteur
im argentinijden oder aruguahifchen Umfelaghafen
einzufeßen.
Bank 4: Name des VerfjendersS.
Buntt 5: Name und Wohnort des Empfängers in Paraguay.
Bunt 6: Ausftelungszort der Faktura.
Bunft 7: Sit vom Spediteur im argentinifchen 0Der
0 Uruguayijdhen Unmfcolaghafen auszufüllen.
Bumtt 8; Beftimmungshafen in Paraguay.
Bunt 9: Datum der Faktıra.
Bunkt 10/11: Vom Vertreter im argentinifhen oder ULM
guahifchen Umichlangylabß anzugeben,
Punkt 12; €$ find fämtliche Blätter der Faktırra zu nıume-
rieren, 3. B. befteht eine Faktura au vier Seiten, {Do if
die erfte Seite zu bezeichnen: Seite 1 von 4 Seiten,
die ziveite Seite wäre zu bezeidhnen: Seite 2 von
4 Seiten uf.
Punkt 13 bleibt frei. ;
Punkt 14: Sm Konnvoffement angegebene Marken, Nummern,
Warengattungen, Gewichte uf. nıüffen mit der Angabe
in der Konfulatsfaktura genau übereinjtimmen. Für
jeden. Empfänger find feparate Dokumente aufzumacdhen.
€ empfiehlt fih, die Sendungen außer mit der Marke
au mit dem Beftimmungsort in Baraguay zu fin
unteren, 3. B.
R, R. ;
Asuncion via Buenos Aires
en transito para el Paraguay,
Hierdurch kann ver Weitertransport bedeutend erleichtert
werden und Verwechjlungen werden eher vermieden
Der Vermerk: „ohne Marke“ oder äHnlich {ft unzuläffig,
e8 jei Denn, daß e8S jiH um underpadte Ware handelt,
wie Getreide, Nohfalz, Zement, Petroleum ufw., bei
Punkt 15: Die Numerierung mehrerer Packjtüce mit der
aleichen Nummer ift unzuläffig, DeSafeichen it die Be-
zeichnung „ohne Nummer“ nicht ftatthaft; e8 fei denn,
e3 Handelt fih um unverpadte Waren, deren Signierung
nicht möglich ft.
Punkt 16: Anzahl der Koli ift anzugeben mit Zahlen.
Baunkt 17: Art der Packftücke, E23 it eine präzife Bezeich:
nung der Art der Backjtücke erforberlih. Allgemeine
Bezeichnung, mie Kolli oder dergleichen, find unzut-
fälfig. Wenn e8 fihH um unbverpadte Ware Handelt,
genitgt die Angabe der Stückzahl refp. der Menge,
Batnkt 18: Inhalt der Packjiücke. S3 ift in jedem Falle eine
genaue Angabe der Warengattung erforderlih. Die
Yarenbezeichnung In der KonfulatSfaktura muß mit Der
hHandelZiüblichen Bezeichnung genau Übereinftimmen.
Allgemeine Angaben, wie Eijen, Metall, Brennftoffje
find unzuläffig, vielmehr i{ft fogar das Herftelungs-
material anzugeben. Bei Fabriferzeugniffen find außer
HerftekungsSnraterialien auch Die betreffenden Beftand-
teile der verwendeten Materialien anzugeben. Bei
Legierungen ift der genaue Prozentfaß der einzelnen
Metalle, welche für die Legierung verwendet werden,
anzugeben. Bei Gemeben ift anzugeben, aus Wwiebiel
Prozent Baumivolle tefp. Wolle tejp. Seide der Stoff
Hergeftellt wurde. Kerner {ft unbedingt anzugeben, wie.
viel Gewicht in Gramm ein Quadratmeter Stoff aus-
macht. Sendungen mit genau gleichem Hnhalt tönnen zu
einer Koliferie zulammengefaßt merden. Packjtüce mit
verfchiedenem Inhalt mitffen jedoch ftreug getrennt
aufgeführt werben... Auf jeder Zeile darf nur ein Ar-
tifel vermerft fein. Wenn da3Z Packftüc mehrere Waren:
gattungen enthält, muß febjtverjtändlich jeder Artikel
einzeln aufgefithıt werden, und zwar für jeden Artikel
eine Zeile. Für Artikel, wie Liköre, Weine dder andere
Getränke muß die Literzahl angegeben fein, 3. B. zwölf
Dukend Flafchen a ein Liter, Ferner fer darauf Hin-
gemiefen, daß der unbenubte PlaB auf der Iekten Seite
der Kaktura durch Durchkreuzen abgefdloffen fein muß,
um jeglidhe Nachträge unmöglich zu machen.
Punkt 19; Urfprungsfand.
Bunkt 20: Brusttogewicht in Kilo. DaSZ Bruttogewicht kann
für Rolli gleichen Fnhalts (Kolkijerte) zufammengefaßt
werden. Bei Packjtücken verfchiebdenen Inhalts ijt für
jede Warengattung eine gefonderte Angabe erforderlich
refp. für jedes Rolli eine getrennte Aufgabe zu machen.
Yunfkt 21: Legakguantität. ZwecdsS vorfchriftsmäßiger Aus:
jertigung der Faktura ift dem BVerlader dringend zu
zmpfehlen, daß er fih von feinen Beftellern in Paraguay
genau aufgeben läßt, auf Grund welcher Einheit (ob
nach Gewicht, Maß oder Stück ufw.) der Zoll erhoben
wird, damit die korrekte Ausfertigung ven 3Zolbeftim-
nungen entjprechend vorgenommen werden kann, &
jt bie Quantität nach SHandekseinheit anzugeben, Bei:
‘piel8meijfe Stück oder Liter, Meter, Dukbende oder
Kaar, je nachdem die Ware berzollt wird.
x}