Full text: Girowesen im griechischen Ägypten, enthaltend Korngiro, Geldgiro, Girobanknotariat mit Einschluss des Archivwesens

Abschn. 83. Die Vertragsmelderolle des Notariates. 
433 
unserer Betrachtung. Der Text lautet mit den von Wilcken und 
Grenfell^ gegebenen Verbesserungen: 
’ArroXXiúvioç ó Km Aíòu|lioç ’ATroX(Xuuvíou) (JutrraGeiç irpôç 
TÚ) Tp(aqpe»iv) Aiß(0g) T07T(apxíaç) ’OHupu(T)x(eÍTOu). Kare- 
XÚjpiaa TÒ irpoKcíiuievov auvKoXXiímpov toO útt’ époO xeXeiuj- 
OévToç TÚ) Meaopf] privl toO èveotúJTOç Itouç xpnPÍaTKTjLioO) 
a* K(al) év eipopeviu Km ávaYpa((p^) tóv icrov. Tú) fáp aÚTú) 
)Lir|vi òià 6 ir)p(€pú)v) ouk éTeX(eiÚJ0ri). (’'Etouç) lí' Auto- 
KpaTÓp(ujv) Kaidápiuv Aoukíou Ze-rrripiou Zeuiipou EucreßoOg 
TTepTÍva{Koç) ApaßiKoO ’AöiaßnviKoö TTapGiKoO pefíaTou K(m) 
MápKOu AúpnXíou ’Avtuj[vívou] EuaeßoOg ZeßaaTmv l[K(ai) 
TToußXiou ZeTrTi|Liío[u] Fexa K(m)(rapoç Z€ßa(JTo[ü]]j, 0új9 ò. 
Wilcken (Archiv V S. 282) sagt zutreffend, daß der Bieter in 
P. Grenf. II 41 (Text oben S. 411 f.) genau das zu tun verspricht, 
was in P. Ausonia 3 der Angestellte des ypacpetov wirklich tut. 
Wenn meine Vermutung (siehe unten S. 439) richtig ist, daß die 
Bietung in P. Grenf. II 41 auf die Dolmetscherstelle des ypacpeiov 
abzielt, so wäre P. Ausonia 3 das Benachrichtigungsschreiben* des 
Dolmetschers an die dörfische Staatsnotariatszweigstelle darüber, 
daß er (der Dolmetscher) die Dienstpapiere für den Monat^ Mesore 
an die genannte Notariatszweigstelle abliefert. Die Dienstpapiere sind 
laut P. Ausonia: 1. die (demotische) Vertragsurschriftenrolle 
(auvKoXXnmpoç) ; die Vertragsausfertigungen dieser Bolle enthielten 
vermutlich, gleichwie die an die Vertragspartner zurückgegebenen 
Vertragsausfertigungen, griechische Übersetzungen. 2. die Ver 
tragsmelderolle (eípópevov), welche griechisch abgefaßt sein mußte. 
3. die Versandliste* (dvaTpatpp) mit der Angabe über Gattung 
und Stückzahl der Rollen. 
Die Amtsbezeichnung '(XuaxaOeiç Trpòç tú) ■fp(a(peíuj)’ deutet 
auf eine „Hülfskraft“ des ypacpeiov, was auf den Dolmetscher wohl 
passen könnte. Der Umstand, daß der cruaxaGeíç die Dienstpapiere 
an das Tpacpeiov abzuliefem hat, damit sie dort, und nicht bei 
ihm, weiter behandelt werden, sowie der Umstand, daß im Monate 
Mesore nur ein einziger Vertrag vorliegt, stützt die Deutung des 
» Archiv V S. 281 f. 
* löse auf: évóç. 
® vgl. oben S. 413. 
* In P. Grenf. II 41 freilich soll das Einreichen derselben Papiere nicht 
monatlich, sondern dritteljährlich geschehen (siehe oben S. 414). 
® vgl. oben S. 411 und 413. 
Preisigke, Girowesen im griech.Ägypten. 
28
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.