10 —.
Modèle de la facture pour la Nouvelle-Zélande
(verso)
DECLARATION
eme tt te
1 CU) A te ete etre et pren
Of (2) idenitemiememetintamme
0) pe eee ta À EE te tnt rte
manufacturer/supplier of the goods enumerated in this invoice amounting to
mienne ere me Îrs hereby declare that J (4) kave the authority tu
make and sign this certificate on behalf of the aforesäid manufacturer;supplier
and that 1 have the means of knowing and I do further certify as follows :
VALUE
4 That this invoice is in all respects correct anil contains a true and full
statement of the price actually paid or to be paid for the said goods, and the
actual quantity and description thereof.
2. That no different invoice of the goods mentioned in the said invoice
has been or will be furnislied to anyone; and that no arrangement or under-
standing affecting the purchase price of the said goods. has been or will
be made or entered into /between the said exporter and purchaser, or by
anyone on behalf of either of them either by way of discount, rebate, compen-
sation, or in any manner whatever other than as fully shown on this invoice,
or as follows 5) ee re tee ent eee ere
3. That the said invoice exhibits, in the column headled “Current Domestic
Values in Currency of Exporting Country ”, the current domestic value ot
ndentically similar goods when sold for home consumption for cash in equal
quanitities in the ordinary course of business in the principal markets of the
country from which the said goods are exported to New-Zealand ad the time
when they are so exported.
4. That the said domestic value includes any duty leviable in respect of
the goods before they are delivered for Home consumption, and that on
exportation a drawback or remission Of duty AmoOUnting LO -nmcemeeennntnnennnenn
has been/will be allowed by the ‘revenue authorities in the country of
exportation.
Dated: 8t----<<rremmmetamenntenn EPS tort etmmmeninnen DEAN Olérretnaricimiermmentetenan 102
La déclaration cn Français West qu'une tadution
t_ne doit pas être remplie
Sé SOUSSIQNÉ (LH) —erotrérecinestécteetl US) emo rtereeetrien
asétcottrertenetacenttt ed Fabricant fournisseur des
uarchandises enoncéèes sur volte facture s'éle
TOIL À 1csececcecenens conter [ie Certifie que je (A)
suis autorisé à faire ct ir signer ce certificat pour
& comple du labricant/fournisseur ci-déssus
mentionne el que j'ai le pouvoir de connaître et
“ortilie ce qui suit:
VaLECW
1, Que ladite facture cost correcke en tous
oints et ‘contient un état véritable et complet
tablissant les prix pavés réellement ou devant
tre payés, et la quantité réclle «t le détail des
narchandises,
2. Qu'aucune facvlare des marchandises énon-
ces autre que la dite facture n’a él on ne sera
lournie à qui que ce soit, qu'aucun engagement
w entente atfocthint le prix d'achat de ces mar-
shandises n'a «lé où ne sera fait ou ‘convenu
mtre l’exportatenr el l'acheteur où par un inter-
médiaire soil parescomple.rabais.compensation
Hu quelque manière que ce ce soit autre que celle
ndiquée dans la fac{tre ou’ comuie il suit (5)
8. Que crlle facture compurte aams Li co-
onne ‘ Vateutr domestique courante en monnaie
lu pays d'exportation La valeur domestique con
sante de miftrehanises idéntiquement similaires
‘endtiés au comptant pour consommation dans
€ pays d'exportation, en mêmes quantités, et
une. façon courante dans les principaux mar-
és du pays duquetles dites marchandises sont
exporter en Nouvelle-Zélande ét au moment où
Îles sont exportees
14. Que tont droit à percevoirest compris dans
a valeur domestique Mes marchandises avant
jue celles-ci ne soient livrées, cl'qu'à l'exporta-
ion une remise des droits S'élevantä meer
+ élé/sera faile par les“aulorites du fise dans le
Jays d'exportation
ere atrétrnanat SELS retracer rer
Témoin
Witness
Signature :
sianaturé
ï
Here inserl name and description viz Manager. Chief Clerk, or as the case may be
tel indiquer nom et qualité, Ex.: Directeur, Chef Comptable, ou Suivant le cas
Here insert name of firm or company.
Lei indiquer raison sociale de la maison ou Societé
Here insert name of city and country.
Lei indiquer ville et pays. ,;
These words should be‘omilted where the manufacturer or supplier himself signs the Certificate,
Ces mots doivent étre supprimes quand le fabricant ou le fournisseur signe lui-même.
Here insert‘particulars of any special arrangement.
lci donner Je détail de tout arrmngement spécial.