Full text: Factures consulaires et certificats d'origine

10 —. 
Modèle de la facture pour la Nouvelle-Zélande 
(verso) 
DECLARATION 
eme tt te 
1 CU) A te ete etre et pren 
Of (2) idenitemiememetintamme 
0) pe eee ta À EE te tnt rte 
manufacturer/supplier of the goods enumerated in this invoice amounting to 
mienne ere me Îrs hereby declare that J (4) kave the authority tu 
make and sign this certificate on behalf of the aforesäid manufacturer;supplier 
and that 1 have the means of knowing and I do further certify as follows : 
VALUE 
4 That this invoice is in all respects correct anil contains a true and full 
statement of the price actually paid or to be paid for the said goods, and the 
actual quantity and description thereof. 
2. That no different invoice of the goods mentioned in the said invoice 
has been or will be furnislied to anyone; and that no arrangement or under- 
standing affecting the purchase price of the said goods. has been or will 
be made or entered into /between the said exporter and purchaser, or by 
anyone on behalf of either of them either by way of discount, rebate, compen- 
sation, or in any manner whatever other than as fully shown on this invoice, 
or as follows 5) ee re tee ent eee ere 
3. That the said invoice exhibits, in the column headled “Current Domestic 
Values in Currency of Exporting Country ”, the current domestic value ot 
ndentically similar goods when sold for home consumption for cash in equal 
quanitities in the ordinary course of business in the principal markets of the 
country from which the said goods are exported to New-Zealand ad the time 
when they are so exported. 
4. That the said domestic value includes any duty leviable in respect of 
the goods before they are delivered for Home consumption, and that on 
exportation a drawback or remission Of duty AmoOUnting LO -nmcemeeennntnnennnenn 
has been/will be allowed by the ‘revenue authorities in the country of 
exportation. 
Dated: 8t----<<rremmmetamenntenn EPS tort etmmmeninnen DEAN Olérretnaricimiermmentetenan 102 
La déclaration cn Français West qu'une tadution 
t_ne doit pas être remplie 
Sé SOUSSIQNÉ (LH) —erotrérecinestécteetl US) emo rtereeetrien 
asétcottrertenetacenttt ed Fabricant fournisseur des 
uarchandises enoncéèes sur volte facture s'éle 
TOIL À 1csececcecenens conter [ie Certifie que je (A) 
suis autorisé à faire ct ir signer ce certificat pour 
& comple du labricant/fournisseur ci-déssus 
mentionne el que j'ai le pouvoir de connaître et 
“ortilie ce qui suit: 
VaLECW 
1, Que ladite facture cost correcke en tous 
oints et ‘contient un état véritable et complet 
tablissant les prix pavés réellement ou devant 
tre payés, et la quantité réclle «t le détail des 
narchandises, 
2. Qu'aucune facvlare des marchandises énon- 
ces autre que la dite facture n’a él on ne sera 
lournie à qui que ce soit, qu'aucun engagement 
w entente atfocthint le prix d'achat de ces mar- 
shandises n'a «lé où ne sera fait ou ‘convenu 
mtre l’exportatenr el l'acheteur où par un inter- 
médiaire soil parescomple.rabais.compensation 
Hu quelque manière que ce ce soit autre que celle 
ndiquée dans la fac{tre ou’ comuie il suit (5) 
8. Que crlle facture compurte aams Li co- 
onne ‘ Vateutr domestique courante en monnaie 
lu pays d'exportation La valeur domestique con 
sante de miftrehanises idéntiquement similaires 
‘endtiés au comptant pour consommation dans 
€ pays d'exportation, en mêmes quantités, et 
une. façon courante dans les principaux mar- 
és du pays duquetles dites marchandises sont 
exporter en Nouvelle-Zélande ét au moment où 
Îles sont exportees 
14. Que tont droit à percevoirest compris dans 
a valeur domestique Mes marchandises avant 
jue celles-ci ne soient livrées, cl'qu'à l'exporta- 
ion une remise des droits S'élevantä meer 
+ élé/sera faile par les“aulorites du fise dans le 
Jays d'exportation 
ere atrétrnanat SELS retracer rer 
Témoin 
Witness 
Signature : 
sianaturé 
ï 
Here inserl name and description viz Manager. Chief Clerk, or as the case may be 
tel indiquer nom et qualité, Ex.: Directeur, Chef Comptable, ou Suivant le cas 
Here insert name of firm or company. 
Lei indiquer raison sociale de la maison ou Societé 
Here insert name of city and country. 
Lei indiquer ville et pays. ,; 
These words should be‘omilted where the manufacturer or supplier himself signs the Certificate, 
Ces mots doivent étre supprimes quand le fabricant ou le fournisseur signe lui-même. 
Here insert‘particulars of any special arrangement. 
lci donner Je détail de tout arrmngement spécial.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.