Full text : Versand- und Zollvorschriften im Verkehr mit dem Ausland [Im Aufl. d. Bergischen Industrie u. Handelskammer zu Reimacheid zusgest u. bearb von d. Zollauskunftstelle d. Handelskammer]

Tichechoflotpafet

Tichechoflotvafel.

BertragSverhältnis:
Gegenfeitige Meiftbegünftigung. Mirtfhaftsahivmmen bom
29. Satırt 1920 und Noteniwechfel vom 15. Sehruar 1924.
Abkommen über Erleichterungen im SGrenzverfehr vom
4. März 1924.

Zölle;
Die Zölle find fajt ausfchließlidh SGemwichtszölle. Die 3ölle
werden nach dem Reingemwicht berechnet, fojern Der Tarif
nicht8 anderes borfchreibt. Sie beftehen aus Srundzöllen
und RAoeffizienten, Die miteinander multipliziert Werden.

Deutfche Kunfulate:
Brag (G), Brünn (K), Eger (P), Mährifeh-Oftrau (P);
Wrekburg (K), Keichenbera (P), Kofcban (K), Pilfen (K).

Verfandvorichriften.

Begleityapiere zu Bahnfendungen:
1 intern. Frachtbrief nebft Duplikat (deutfeber Vordrugc),
1 {tatijtifcher Anmeldefchein, 2 cohechifehe BZollerflärungen,
1 tfchechiicher Anmelde{chein, 1 Hechnung.

Begleitpapiere zu Poftfendungen:
Li intern, Bafetadrektkarte, 1 fintiftifcher Anmeldeichein,
| weiße Bollinhaltzerflärung (deutfeh in Iateinifcher Schrift),
1 Nechnung.

Srachtvorfchriften:
Die Sendungen find mit internationalem Fradgtbrief abzuliefern.
 Die Fracht kanıv nad Wahl des NofenderS von
diefem felbjt- oder vom Empfänger gezahlt werden, auch
fir Teilfrankaturen biZ zu einer LandeSgrenze zu{läffig.
Die Tarife enthalten Direkte Frachtfäbße in Schnittform
für bie t{chechoflowakifche und deutidhe BeförderungsSitrecke,
Die Frachtfäbe gelten nur bei Beförderung über die im
Tarif angegebenen Grenzübergangsftationen, Cntgegenjtehende
 DVerkehräleitungsvorIchriften De AWojenbder8
jOließen deren Anwendung au. Eine Verpflichtung für
den AWbjender, den Beförderungsweg (Grenzübergangs-Hation)
 im Frachibrief vorzuichreiben, beiteht nidt. .
Nacdhnahmen find bis zum Werte des Gute8, Barbor-Thu
 bi8 aut 20 Mit. zuläffig.

Srenzübergangsftationen:
Bodenbach, Ebersbach, Eger, Eilenftein, Franzen3bad (Bollgrenze
 bei Boiterareith und Wih in Böhmen), Furih 1. W,
Hardmiühke, Halbitadt, Heiner3dorf, Herm2bo0r] bei Kriedland,
 SJägerudorf, Sohanngeorgenf{tabt, Kfingental (Aollgrenze
 bei Graslig oberer Bahnhof), Kurbelna, Liebau,
Mitteljteine, Mittelwalde, Moldau, Obderberg, Bokaun,
Heichenberg (Zolarenze bei Zittau), Keißenhain, Sehnib
(3Bollgrenze bei MNiedereinfiedel), Seidenberg, Tetfchen,
Frobbayu, Marnadorf, Meivert, Ateaenhals.

3oinhaltserfNärungen: it im tichecho-Der
 Wert jeder einzelnen Warengattung {ft in 0
De Sehen nn ir deuticher Währung anzıtaehen.

Balcte: . 10808
Die Beifgung eines für den Empfänger beftimmten Yriefes
it gefaltet ebene Rakete brauchen nicht verfieaelt
ober verbleit zu imerden.

; iaefit ya nach $ 25 des
KEN Senungen DET Gehen Date ı "bie Shzuallener
Sefeße3 Nr, 268/1923 die heit abet DPEL wo Tan el
bei der Einfuhr aus dem Er N ze erhoben wird, wozu aud)
; Bert der Ware « Tatfert.gunas-Den
 On ME A {ten bi3 in den Zolla ingebenden
Er en  ngetüßrten Waren eingehen
Se ee eliifen au von der Kiefernden Mirma
8 SAMT
Deataubiat werden.

xonfulatsfakturen: .
8 find leine Xonfukatsfakturen erforderlich.

Irfprungszeugnijfe:
Urfprungszeugniffe werden gefordert, wenn €S fi um
Waren handelt, welche im Kahmen eines Vertragskontinment3
 eingeführt werden, oder wo e3 ausdrücklich jür die
Berzolung nad Bertragszöllen angeordnet wird, oder wenn
die Berfanddokumente Zweifel über den Warenurfprung
auffommen laffen.
Vom 10. Sumi 1926 ab wird die Sinfuhr von frifchen
Weintrauben, Zmwicheln und Anohlaucdh, Schweinefett,
ZOweinefdhmalz, Schimeinefped,  Sänfefett, audy ausge
fOmolzen, nur dann zugelaffen, menn die Sendung von
einem Urfprunmgszeugnis begleitet ft. Die UrfprungsSzeugniffe
 müffen von den zuftändigen HandelS- und Gemwmerbelamern
 des Herkunftstandes ausgeftellt fein. Das Bijum
des zuftändigen t{Oechoflomwakticdhen Konfıtlats Hit nicht er
iorberlich jür Deuwtfche Maren,

Beitügung von Frachthriefen bei Einfuhrbewilligungen:
Zoweit für Sendungen nad) der IIheHofkomwakei Sinfuhrjemwilligungem
 erforderlich find, müffen Ddiefe oder vom
Smpfanger zu befchaffende Teikbewilligungen den Frachtzriefen
 beigefügt werden. Hierbon darf nur dann abgefehen
verben, wenn der Abfender im Frachtbriefe unter Unagabe
zer Ausitelungsbehörde, des Ausftellungstages und Der
Rummer der Einfuhrbemwikigung erklärt, daß Die
Bewilligung zu den nach der SGrenzitation bejtimmten
Zendungen beim Empfänger zu den unmittelbar nach den
;{checho-(omwakifchen SBinnenftation gerichteten Sendungen
Zeil einem nach Namen und Wohnung genau bezeichneten
Beauftragten in der SGrenzitation hinterlegt ij. Senwdunzen,
 die obigen Beftimmungen nicht entjprechen, dürfen zur
Beförderung nicht übernommen werden. Die 1{hocho-HNomwatifdhen
 Srenzzolämter verlangen in der Hegel Die
Borlage ver Orviginalbewilligumng. Nıtr wenn fi am
SmpfangSorte ein Zollamt befindet und im Frachtbhrief
micht auZbdrücklihH die Zollabfertigumg an der Grenze vorgefchrieben
 ijt, fowie bei Sendungen, deren endgültige Zolabfertigung
 beftimmungsSgemäß an der SGrenze ftattfinden
muß, 3. DB. bei Lebenden Pflanzen, ferner wenn im FJrach‘-brief
 ein beitimmt genanıutes UntermegSzollamt zur 3ollz>rledigung
 Dder die Verzollung beim Empfänger Durch
HauZbefchau vorgefchrieben ijt, aenlagt die Vorlage einer
zeafaubiaten Abichrift.

zichechoflomwafifcher Anmeldefchein:
Auf die Beigabe eines weißen ftatijtifchen Anmelvefcheines
jür die tichechoflomwakifche Zoltitelle kann verzichtet werden.
Bei Nichtbeigabe it jedoch der Warenwert entweder auf
der Einfuhrbewilliqung ober auf den Warenerflärungen
der auf dem Frachtbriefe oder durch Beigabe einer Rechmung
 anzıuacben. Der MWert ift zu ermitteln, indem der
RednungsSbetrag und Die KAoften der Verpadung fowte
tivaige Verficherungsgebithrem 1D Die Fracht bi@ zur
Bollarenze erhöht mird. Die Annahme der Sendungen wird
ıllerdinas von der Angabe bes WerteS nicht abhängig
zemacht, e3 empfiehlt fich aber, im ihrem eigenen Yntereffe
nen. Marenwert möalichft aenau anzıuaeber.

TransportermüchtigungSffaufel:
8 ift erforderlich, daß auf der Rückfeite einer jeden Sinund
 Ausfuhrbemwilligung folgende2 evtl. durch Stempelauf:
druck angebracht und von Der Partei mitunterfertigt wird:
„Zmocnuji firmu aby zbozi v tomto povoleni uvedene
za mne odbavila — prijala, odeslala —.
Toto zmocnen{i plati do dne ..... 192 .. . vcetne.“
In deutidher Sprache Lautet die Klaufel:
„sich ermächtige die irma, die in diejer Bewilligung
angeführte Ware für mich abzwiertigen — zu übernehmen
SÖREN Diefe Bevolmächtiguung gilt bi8 inkl...
Das Datum it möglichft mit Dem keHten Gültigkeit3-tag
 der betr. Bemwilliqung zu bezeichnen.
IrfprungsSbezeichnung:
ea in der Tichechoflomwakei beftehende Sefeß über Die
Urfprungsbezeichnung von Waren bezwedt die Anpaffung
der tichedho-Momatiichen Sefebaebung an die Beitimmungen

5
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.