Full text: Girowesen im griechischen Ägypten, enthaltend Korngiro, Geldgiro, Girobanknotariat mit Einschluss des Archivwesens

518 
Teil IV. Girobanknotariat. 
der gegenwärtige Notariats vertrag an sich mit der Rückforderung 
des Schuldvertrages nichts zu tun hat, daß das é^bóaiiaov vielmehr 
auf nichtnotariellem Wege, durch Anschreiben des Gläubigers an 
das Besitzamt, erst noch herbeigeführt werden muß. 
Wenn ein Gläubiger seine Forderung an einen Dritten 
verkauft, so tritt er als Gläubiger aus dem Besitzamte ebenfalls 
zurück, doch zugunsten dieses Dritten. Das Zurücktreten erfordert 
auch hier eine Xúuiç, doch unter gleichzeitiger Aufrichtung der 
alten Verbindlichkeit zugunsten des Dritten. In einem derartigen 
Falle muß die nepíXuaiç auf notariellem Wege geschehen, weil 
die neuen Verbindlichkeiten an Stelle der alten notariell festgelegt 
werden müssen. Ein Beispiel hierfür ist BGH. 907 (Commodus); 
der Text lautet: 
[ZapJamujvi tüj kui . 8. pu.. er. ai €E(r|Tr|T€Ú(TavTi) ßißX(io- 
(púXuKi) èv[KT(TÍaeu)v) ’Apa(ivoÎTOu) uajpà ’Aqppoòidíaç 
àqpnXiKoç dvaTpaqpopévnç èn’ à|Liq)óòo[u] Tapeiiuv [...] peià 
Kupiou Kui èmipóiTOU Ka[T]à toùç vopouç toO Traxpôç Zapa- 
TTÎUUVOÇ A(pp[0ÒlCrÍ0U TOÛ] TToíTIÒUUVÍOU. ‘'Hv IcTXOV ôl’ ÜILIÙJV 
uTro0fÍKr|v Ktti pecreiTÎav èv xp [pTixJpoiTÓXei èu’ àp- 
(póbou 'Qpimvoç ‘lepaKÎou oiKÎaç Kaivtiç, èv ^ xpi..vov.a^ 
[dîTo xjoû TTpôç Xißa pépouç xauxriç, oîkiôîou, kui èni xoü 
aùxoO dpqpóòou oÎKÎaç kui aùXnç, [àirô x]oû Trpôç ßoppd 
pépouç xaOxriç, éxépou oîkiôîou, pemxiav ôè irepi KÙ)pr|v AXa- 
ßav0i[0a] KXfipou koxoikikoO dpoupújv xpiiûv, npòç dpTu- 
píou KeqpaXaíou xdXavxpy [xßg] úixoxpéou AXeSdv- 
òpaç Nuxupíiuvoç xoû Mcrxupímvoç Ayr ç dueXeu0ápaç 
[d7T]oTeTPci(ppévTiv)2 òid xiúv Txpox(épiuv) ßißX(io- 
(puXÚKUJv) ßouXopai XOffai OiXoupévri AttoXXujvíou xoû 
[TTxjpXXapíujvoç du’ dpcpóòou Oavnffeíou dYo[p]a(Txpía dXXiuv 
Ktti xôiv TrpoKeipév[ujv èvjexupíuuv èm xtu dixoòoOvai xò xaxd 
xfjV ÚTTO0TÍKTl[v] KeqpÚXttlOV Ktti XÓKOUÇ [òl]à XOO xfiç ÚTTO- 
Xpèou Kttxd biaòoxnv KXr|pov[ó]pou uîo[û ijôípu auxfiç Ap- 
piuvíou [xoO] Ktti Zepiívou, Kopiíopévn Trap’ aùxtîç T? ^rpo- 
Keípevov xoû KecpaXaíou [xáX]avxov èvxuipoOvxoç xf) èv- 
ecrxúJCTr) bpèpa eíç éxépav uTroOfÍKriv [kuí pjecrixíav 
èrr’ dpcpóòou Bi0uvújv "AXXuuv Jónujy [oíkJiuç KaivOç xal 
aí0píou [Ktti] auXfiç Ttpóxepoy oucTriÇ oÍKÍaç xai irupYÍaç Kai 
^ Bruno Keil schlägt Keípevóv éoxi vor und meint, daß die richtige 
Wortstellung sei: kuivî^ç oîkîoç oÎKibiou, 8 èv xaíixij Keípevóv éoxi dirò ktX. 
® Der Herausgeber hat [iTp]oYeYpa(up¿vnq).
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.