fullscreen: Der Briefwechsel zwischen Marx und Engels 1868-1883 / [hrsg. von D. Rjazanov] (Abt. 3, Briefwechsel, Bd. 4)

506 
(1502) 1881 Aug. 3 
Into the bargain fand während der letzten 5 Tage hier ein Kotze- 
buesches Drama statt. 
Jenny hatte als Köchin a very lively young girl from the coun- 
try, mit der sie in jeder Art zufrieden war, da sie auch die Kinder 
aufs freundlichste behandelte. Von ihrer letzten mistress, der Frau 
des Dr. Reynaud (auch Arzt in Argenteuil), hatte sie nur das „ne- 
gative“ Zeugnis, daß sie freiwillig ihren Dienst verlassen 
habe. Die alte mother Longuet, welche, soweit möglich, Diktatur 
über Jenny auszuüben sucht, war damit keineswegs zufrieden- 
gestellt und hat nichts Eiligeres zu tun, als auf ihre Faust an die 
Frau Reynaud zu schreiben. 
Madame Reynaud ist eine hübsche Coquette und ihr Mann ist 
ein wilder Esel; es gehn also in dem Hause dieses Paars Dinge vor, 
wovon in Argenteuil viel gekohlt wird. Sie wußten nicht, 
daß ihre ehmalige Magd wieder am Ort selbstm 
Dienst gefunden, und nun gar bei Mr, Longuet, einem in- 
timen Freund des Dr. Dourlen, dessen Frau eine intime Feindin 
der Madame Reynaud! This was to be looked after. 
Also eines schönen Vormittags kommt Madame Reynaud — bis 
dato Jennychen persönlich unbekannt —, erzählt letzterer, das z 
Mädchen habe unsaubre Affaires mit Mannspersonen gehabt (et 
Madame? ), aber, was schlimmer, sie sei eine Diebin, dans l’espece, 
sie habe ihr selbst einen goldnen Ring gestohlen; sie versichert 
Jenny, sie wolle die Sache en famille, ohne Zuflucht an die 
„autorite&s“, abmachen etc. Kurz und gut, Jennychen summons the 2: 
girl, Madame Reynaud schwatzt ihr zu und bedroht sie at the same 
time, das Mädchen gesteht, retourniert ihr den Ring — und dar- 
auf denunziert Dr. Reynaud die Unglückliche dem juge de 
paix. Upshot: gestern ist sie nach Versailles abgeführt worden 
zum juge d’instruction! Du weißt, daß als Rest des römischen % 
Rechts, wo familia = servi, der Code dieselben kleinen Verbre- 
chen, die gewöhnlich vors Zuchtpolizeigericht kommen, an die As- 
sisen verweist. 
Jenny hatte in der Zwischenzeit alle möglichen Schritte beim 
juge de paix, einem sehr braven Mann, getan, aber die Sache war ss 
nicht mehr in seiner Hand, sobald sie ihm offiziell denunziert war. 
Doch werden Jennys Aussagen, die er schriftlich aufgenommen, 
und die extrajudizielle Prozedur der Reynaud, die sie ebenfalls 
zu Protokoll gegeben, dem Mädchen zugut kommen. 
Jennys Verteidigung des Mädchens verwunderte den juge de « 
paix, doch nahm er alles sehr humoristisch auf. Er fragte sie: Mais 
vous ne voulez pas defendre le vol? — Mais non, Monsieur, com- 
mencez par arreter tous les grands voleurs d’Argenteuil, et de Pa- 
vis par dessus le marche! 
Das nächste Resultat ist, daß sie ohne Köchin. Die dumme girl & 
Z. 8 (welche) —09 _ 
19—18 
u
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.