Full text: Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs

46 DIE TECHNIK DES WIRTSCHAFTLICHEN VERKEHRS 
Die Promissory note (Verpflichtungsschein) ist gleichfalls ein 
unbedingtes, von dem Aussteller unterzeichnetes Versprechen, auf 
Verlangen oder zu einer festgesetzten oder bestimmbaren Zeit eine 
bestimmte Summe an Order oder an den Inhaber zu bezahlen. 
Das englische Wechselrecht gilt auch in den englischen. Kolonien. 
In den Vereinigten Staaten von Amerika (The Negotiable 
Instrument Law 1897) bestehen im Wesen die gleichen Bestim- 
mungen wie in England. Die Orderklausel ist, falls der Wechsel 
nicht an Inhaber zahlbar ist, wesentlich. Wechsel ohne Verfallzeit. 
gelten als reine Sichtwechsel. Respekttage gibt es: nicht. Ist der 
Verfalltag ein Sonn- oder Feiertag, so ist der Wechsel am {folgen- 
den Geschäftstag zahlbar. 
Die Haftbarkeit des Ausstellers und der Indossanten eines im 
Staate New-York ausgestellten Wechsels wird nur nach den Ge- 
setzen dieses Staates beurteilt; daher müssen solche Wechsel auch 
im Auslande bei Nichtannahme M. A. und bei Nichtzahlung am 
Fälligkeitstage protestiert werden; die Notifikation muß sofort erfolgen. 
Das anglo-amerikanische Wechselrecht hat durch die Bestimmung, daß 
die Wechselsumme mit Zinsen oder zu einem angegebenen oder bestimm- 
baren Wechselkurs ausgedrückt werden kann, den Gepflogenheiten des 
englischen Warenhandels und insbesondere den Bedürfnissen des über- 
seeischen Handels in weitgehendem Maße Rechnung getragen. Nach eng- 
lischer Usance wird der Fakturenpreis häufig Netto Kassa Wohnort des 
Verkäufers erstellt. Daher gehen die Zinsen vom Fakturendatum bis zum 
Tage des Eintreffens des Rembours und ebenso die gesamten Spesen des 
Ausgleiches zu Lasten des Käufers, Bei Trassierungen in ausländischer 
Währung überwälzt der Verkäufer überdies das Valutarisiko auf den Käufer, 
Hieraus ergeben sich folgende Trattenklauseln: „payable by approved bankers 
check on London‘ oder „payable at the rate for ...sight drafts on London‘ 
oder „payable at the rate of exchange for ...sight drafts on London plus 
all banking charges and bill stamps‘“ oder „payable at the colleeting bankers’” 
selling rate for sight drafts on London plus (all banking charges and 
bill stamps and) interest at... per cent per annum from the date hereof 
to the approximate arrival of proceeds in London‘. — Bei Tratten auf euro- 
päische Plätze wird häufig die Klausel „Exchange as per endorsement‘ bei- 
gefügt; sie weist die negozierende Bank an, den Wechselbetrag zum Sichtkurs 
umzurechnen, Zinsen, Spesen und Kommission hinzuzurechnen und den auf 
die Rückseite gesetzten Endbetrag beim Bezogenen einzuziehen (z. B. 
£ 104.-.- at 125 equal ffes 13.000.—) 
D. Die Funktionen des Wechsels. Die vorstehenden recht- 
lichen Bestimmungen statten den Wechsel mit ‚besonderen Vorzügen 
aus, die ihm eine weite Verbreitung im geschäftlichen Leben von 
jeher gesichert haben. 
Diese rechtliche Sonderstellung des Wechsels beruht vor allem 
auf der Wechselstrenge, die den Akzeptanten, den Aussteller, sowie 
jeden anderen, der den Wechsel mit seiner Unterschrift versehen 
hat, rasch und nachdrücklich zwingt, die hiedurch übernommene
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.