8
(1136) 1868 Mai 22
Dir mehr nützen als alles Andre. Diese und Anfang nächster
Woche ist unser Haus in Revolution von wegen cleaning and
whitewashing; aber wenn Du Ende nächster Woche kommen
kannst, so wäre das sehr schön; Du weißt, in der Pfingstwoche
hab’ ich immer extra viel Zeit. Vergiß nicht, daß Du versprachst,
Tussy mitzubringen.
Eichhoff hat seine Vorlesungen über Krisen endlich beendigt.
Wie zu erwarten, war die Hypothekenkrisis in Berlin der Kern
und Schluß des Ganzen. Der arme Teufel scheint indes zuletzt
auch den Reporter der Zukunft so ennuyiert zu haben, daß er nur x
zanz kurz und unverständlich darüber berichtet.
Liebknecht hat diesmal großen Blödsinn gemacht. Erstens hat
er sich mit den süddeutschen Föderalisten, Ultramontanen etc.
durch Unterzeichnen ihres Protestes komplett identifiziert und
stimmt immer mit ihnen, und dann hat er in seiner Pauke bereits x
so sehr alle Fruchtbarkeit verloren, daß der vorlaute Lasker ihm
sagen konnte — und mit Recht —, er habe dieselbe Pauke noch
einmal gehalten, die er seit Wochen in allen Volksversammlungen
zu halten pflege. Der schlaue Schweitzer, der sich auf reine Ar-
veitervertretung beschränkt, hat ihn ganz in den Schatten gestellt. z
Auch das Blättchen, wie Du gesehn haben wirst, leistet das
Unmögliche: noch dummer zu werden.
[nliegend Borkhleim] zurück.
Dein F. E.
(137. Marx an Engels; 1868 Mai 23.
London, 23. Mai 1868.
Dear Fred,
Du scheinst mir auf dem Holzweg zu. sein mit Deiner Scheu, so
einfache Figuren wie G—W-—6G etc. dem englischen Revue-
philister vorzuführen. Umgekehrt. Wenn Du, wie ich, gezwungen #0
gewesen wärst, die ökonomischen Artikel der Herren Lalor, Spen-
cer Herbert, Macleod etc. in der Westminster Review etc. zu lesen,
so würdest Du sehn, daß alle die ökonomischen Trivialitäten so
zum Hals dick haben — und auch wissen, daß ihre Leser sie dick
haben —, daß sie durch pseudophilosophical oder pseudoscientific 3
slang die Schmiere zu würzen suchen. Der Pseudocharakter macht
die Sache (die an sich = 0) keineswegs leicht verständlich. Umge-
kehrt. Die Kunst besteht darin, den Leser so zu mystifizieren und
ihm Kopfbrechen zu verursachen, damit er schließlich zu seiner
Beruhigung entdeckt, daß diese hard words nur Maskeraden von «
loci communes sind. Kommt hinzu, daß die Leser der Fortnighily,
wie der Westminster Review, sich schmeicheln, die longest heads
7. 12 (diesmal) —13 (er) 15 (und}-——19.
21—22