20*
Az orvosok bejelentő lapja a következő szövegezéssel bir:
Dér Meldezettel dér Arzte hat folgende Fassung:
Mezőgazdasági balesetjelentés II.
Meldung iiber landwiríschaftliche Unfalle II.
Kinek a gazdaságában történt a baleset:
In wessen Wirtschaft hat sich dér Un fali ereignet ?
Mely községben vagy pusztán ?
In welcher Gemeinde oder Puszta ?
A sérült vezeték- és keresztneve:
Famüien- und Taufnamen des Verletzten:
A sérülés időpontja: 190 év
hó nap.
Zeüptmkt dér Verletzung: am -ten 190...
A kórlefolyás, eredménye:
Ergebnis des Krankheitsprozesses:
A sérült meghalt-e és mikor?
Ist dér Verletzte gestorhen und wann ?
Ha a sérült felgyógyult, hány napi,
vagy hány heti munkaképtelenséget
szenvedett ?
Wenn dér Verletzte genesen ist, wie viel Tagé
oder Wochen hindurch war er arbeitsunfahig ?
Régi munkaképességét egészen visszanyerte-e,
vagy csak részben, vagy pedig teljesen
munkaképtelen lett-e ?
Hat er seine friihere Arbeitsfáhigkeit ganz wieder er-
langt oder nur zmn Theü, oder ist er gdnzlich ar
beitsunfahig geivorden?
Ha a sérült más által kezeltetik tovább, mely
orvos vagy mely kórház folytatja a kezelést ?
Wenn dér Verletzte durch jemand andern weiter behan-
delt wird, welcher Arzt oder welches Spital setzi die
Behandlung fórt ?
190 évi hó n.
am -ten 190
aláírás.
Unterschrift.
Mezőgazdasági balesetjelentés I.
Meldung iiber landwirtschafüiche Unfalle 1.
Kinek a gazdaságában történt a baleset:..
In wessen Wirtschaft hat sich dér Unfall ereignet ?
Mely községben vagy pusztán:
In welcher Gemeinde oder Puszta ?
Hol történt a baleset (udvaron, szérűn, istállóban,
szántóföldön, erdőben, legelőn, stb.):
Wo hat sich dér Unfall ereignet (im Hofe, auf dér Tenne, im
Stdlle, auf dem Acher, im Walde, auf dér Weide usw.J
A sérült vezeték- és keresztneve: életkora év,
f (nos, nőtlen,
családi állapota özvegy, hajadon, -
elvált)
Famüien- und Taufnamen des Verletzten: Lehensalter Jahre, Familienstand
(verheirathet, ledig,
vcrwitwet, geschiedenj
A sérült keresetéből élő családtagok száma: kiskorú gyermek
férj
(após, testvér vagy
SZUtO anyós) egyéb rokon.
Anzahl dér vöm Erwerbe des Verletzten lebenden Familienglieder: minderjdhrige Kinder, .
'(Rrau PUpv-h éSchwiegervater (Geschwister oder
Mann), , l^Ucrn Schwiegcrmutter), sonslige Verwandte).
A sérülés időpontja: 190 év, ....'. hó ...
Zeitpunkt dér Verletzung: am .. ten — 190...
.óra.
délelőtt
• na P délután -
mittags Uhr,
Mily munka közben érte a sérültet a baleset: ...
Bei welcher Ariéit hat dér Unfall den Verletzten betroffen?
A baleset oka és részletes leírása:
Ursache und detaillirte Beschreíbung des Unfálls:
A sérülés neme: .... A sérült testrész megnevezése:
(égett, zúzott, vágott seb, stb,)
Gattung dér Verletzung: Benennung des verletzten Körpertheils:
(Brand-, Schnittnmnde, Kontusion usw.)
A sérült a baleset következtében meghalt-e? Előreláthatólag mennyi időbe kerül a
sérült felgyógyulása ?
Ist dér Verletzte zufolge des Unfalles gestorben? Wie viel Zeit hraucht voraussichtlich die
Genesung des Verletzten ?.. — —
Ha a sérült ápolásra valamely kórházba szállíttatott, mely kórházba ?
Wenn dér Verletzte zűr Pflege in ein Spital überführt wurde, welches ist das ?
Tagja-e a sérült valamely munkáspénztárnak vagy egyletnek és melyiknek? 1
Ist dér Verletzte Mitglied einer Arbeiterhasse oder eines Vereines, und welcher ist, das ?
190 évi hó n.
am •ten 190 —
aláírás.
Unterschrift.
Ezzel lényegében azonos a kórházaknak bejelentő lapja
azokban az esetekben, mikor a sérült előleges orvosi kezelés
nélkül mindjárt a kórházba szállittatik. Ha a sérültet más orvos
megelőzőleg már kezelte, akkor a kórházak a beteg felgyógyulá
sáról a következő mintájú jelentést terjesztik be :
Kórházak mezőgazdasági baleset-
jelentése.
A kórházi nyilvántartás folyó száma :
A sérült a kórházba szállítás előtt mely orvos,
vagy mely más kórház által kezeltetett ?
Kinek a gazdaságában történt a baleset:
Mely községben vagy pusztán I
A sérült vezeték- és keresztneve:
A sérülés időpontja: 190 év
hó nap.
A kórlefolyds eredménye:
A sérült meghalt-e és mikor?
Ha a sérült felgyógyult, hány napi,
vagy hány heti munkaképtelenséget
szenvedett ?
Régi munkaképességét egészen visszanyerte-e,
vagy csak részben, vagy pedig teljesen
munkaképtelen lett-e ? _
Ha a sérült újból más orvos által kezeltetik
tovább, vagy más kórházba vétetett fel,
mely orvos vagy mely kórház folytatja a
kezelést ?
190 évi hó n.
kórházi bélyegző.
Wesentlich identisch ist dér Meldezettel dér Spitaler für den
Fali, als dér Verletzte ohne vorherige árztliche Behandlung sofort
ins Spital gebracht wurde. Wenn dér Verletzte vorhergehend bereits
von einem anderen Arzte behandelt wurde, reichen die Spitaler
über die Genesung des Kranken ihre Meldung auf folgendem For-
mulare ein:
Meldung dér Spitaler über landwirt-
schaftliche Unfalle.
Lauf. Zahl dér Spitals-Evidenzhaltung:
Von welchem Arzte oder in welchem andern
Spitale wurde dér Verletzte vor dér Ueber-
führung ins Spital behandelt? —
In messen Wirtschaft hat sich dér Unfall
ereignet ?
In welcher Gemeinde oder Puszta ?
Familien-und Taufnamen des Verletzten:
Zeitpunkt dér Verletzung: am -ten
190......
Ergebnis des Krankheits-Pi ozesses:
Ist dér Verletzte gestorben und mann?
Wenn dér Verletzte genesen ist, wie viel Tagé
oder wie viel Wochen hin
durch war er arbeitsunfahig ?
Hat er seine friihere Arbeitsfdhigkeit ganz
miedererlangt oder nur zum Theü, oder ist
er gdnzlich arbeitsunfahig geworden ?
Wenn dér Verletzte nochmals durch einen an
dern Arzt weiter behandelt wird oder in ein
anderes Spital aufgenommen wurde, welcher
Arzt oder welches Spital setzt die Behand
lung fórt?
-ten 190
SpHals-Stam-j>iglie.
am