Full text: Girowesen im griechischen Ägypten, enthaltend Korngiro, Geldgiro, Girobanknotariat mit Einschluss des Archivwesens

228 
Teil III. Geld-Giroverkehr. 
für den Girozahler unter die Girobankbescheinigung gesetzt 
werden. Außerdem konnte man hier wie dort diese Quittung auf 
besonderem Blatte niederschreiben. Eine Quittung unterhalb 
der Girobankbescheinigung enthält die oben (S, 212 f,) bereits 
näher behandelte Urkunde P, Lond, II S, 210 Nr, 332 (166 n, Chr,), 
Hier lautete die Quittung in der einfachsten Weise: Zepnvoç ó 
Ktti KXauòiavòç àrréxuj KaOuùç irpoKeitai, Das KaOùjç irpoKeiTai bezieht 
sich auf die in der voraufgehenden Girobankbescheinigung ent 
haltenen Angaben über Betrag, Gegenstand usw. 
Eine Quittung auf besonderem Blatte ist P, Oxy, I 91 
(187 n, Chr,): 
Xüuuíuuv Zapamouvoç toû ‘ApTroKpatíujvoç firiTpòç Zapa- 
TTiáòoç àu’ ’OHupÚTXiAJV TtóXeujç Tavevriípei Gibvioç toO 
01ÚVIOÇ prjTpòç ZuuiXoOtoç duò Tfjç auinç iróXeujç peià 
Kupíou ArmnTpíou 'Qpíuuvoç pn^poç Apcnvóriç dirò xnç aíi- 
Tnç TTÓXeioç xaípeiv, 'OjuoXoTúú dTrecrxh^evai Trapà aoO 
òià 'HXioòiúpou Ktti TÔiv (Tòv aÚTÔ» ¿uiTripnriúv ttíç 
èiTÍ ToO TTpòç ’OSupÚTX^v TTÓXei Zapaireíou Tpaué- 
ZriG, nÇ ÚTTÓUXEmç èòóOr) inrò 'Euipáxou, àpTupíou aeßacrioO 
vofiíffpaioç òpaxpàç TeipaKOcríaç oucraç ÚTièp Tpoqpeíuuv kuí 
èXaíou Kai ípaTicrpoO Kai ttíç ãXXr|ç òaTrávrjÇ uacrriÇ èrújv 
òúo, ujv èTpóq)eu(Tev f) òoúXri pou Zapamàç Tf|V OuTaiépa 
cTou ‘EXévTiv xPO^ciTÍZoucrav áEoO \ i)v kui irapeíXriqpaç diro- 
TeTaXaKTKJpévriv Kui reieuxmav irácTriÇ èmpeXeíaç, Kai priòév 
(Toi èvKaXeív èvKaXécreiv pr|òè èTreXeucredOai piíre Trepi 
TOÚTouv piÍTE Ttepl dXXou priòevòç áirXújç péxpi Tt]ç èveaiùi- 
crnç bMÍ^lpaç, Kupía fj àuoxn, ("Erouç) Kr) AÚTOKpáropoç 
Ka[í]ô‘apoç MápKou AòpriXíou Kop[p]óòou ’Avtujvívo[u] Eò- 
creßoü5 EùtuxoOç ZeßaUroO ’AppeviaKoû Mribi[K]oû TTapGiKoû 
ZappaiiKOÛ PeppaviKoO Mctícttou BperavviKoO, Oaiîxpi îë, 
(2, Hand) Xuucríiuv ZapaTríoivoç àTrédxov ràç tuùv xpo- 
qpeiujv ôpaxpàç xexpaKOcriaç Kai oòòèv èvKoXôi ibç TrpÔKeixai. 
[Tjavevxfjpiç Gihvioç pexà K[u]piou Ariprifpiou 'Qpiiuvoç eù- 
ÒOKÚJ K[ai] irapeiXricpa xf|V 0uTaxép[a] ibç upÔKixai, TlXouxíiuv 
‘Epp[oû] ëypaipa ô[Trèp aô]xijù[v] pn e[íòóxu)v] Tpáppaxa, 
1 = ¿K (joö, Gradenwitz, Archiv II S, 98, Das kleine Töchterchen hat 
einen unbekannten Vater, daher kann Xcuoiiuv hinter 'EX^vqv nicht, wie sonst 
üblich, den Vaternamen im Genetiv anfügen. Es steht also hier "EX¿vtiv 
XPUpaTÍZouoav ¿k <jo0’ statt "EXévrjv pi^xpòg Tavevxfjpioç’, Den letzteren Aus 
druck konnte der Schreiber nicht gut anwenden, weil die Mutterschaft bereits 
in den Worten 'euxaxépa aou’ ausgedrückt ist.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.