Vorgeschichte
199
Unter den Schülern Bûchez’ verdienen Chevé und Ott Er
wähnung.
Chevé schrieb zwei kleine Bücher 1 ), von denen das eine,
1842 erschienene, noch ganz im Zeichen des utopischen Sozialis
mus steht, während das zweite, im Bevolutionsjahr 1848 ver
öffentlichte, neben dem Einfluß St. Simons und Bûchez’
bereits denjenigen des aufkeimenden Marxismus verrät.
Chevé geht schon in seinem ersten Werk weiter als
Lamennais und Bûchez. Ihm ist es nicht mehr darum zu
tun, die Kirche und die modernen Ideen zu versöhnen. Für
ihn sind beide eins. Revolution und Christentum, christliche
und demokratische Gesinnung sind eins und dasselbe. Das
Reich Gottes auf Erden wird durch die ewige Allianz von
Katholizismus und Demokratie verwirklicht werden. „La religion
se fait peuple et l’Eglise humanité“ 2 ). Chevé ist ein Illuminât.
Dem Staatssozialismus Bûchez’ verleiht er einen entschiedeneren,
wenn auch exaltierteren Ausdruck, als es der Meister getan.
„Der Staat,“ schreibt er, „ist die allumfassende Einheit, der
nichts entgeht. Er ist der hierarchische Gewalthaber, welcher
alle individuellen Handlungen in einer einzigen nationalen
Handlung zusammenfaßt. Er umschließt die Gesellschaft von
der Basis bis zum Gipfel und macht aus der Gesamtheit der
Bürger einen einzigen Mann, den ein einziges Lebensprinzip
bewegt usw.“ 3 ).
Che vés Werkehen Le dernier mot du Socialisme aus dem
Jahre 1848 schlägt Vergesellschaftung der Produktionsmittel
9 Chevé, Catholicisme et Démocratie ou le Règne du Christ, 1842 und:
Le dernier mot du Socialisme par un catholique, 1848. Über Chevé vgl. Eblé,
loc. cit. p. 25 if.
2 ) Chevé, Catholicisme et Démocratie, Paris, 1842, p. 4.
3 ) ibid. p. 75 if. In folgendem Passus ist der Einfluß Saint-Simons er
kennbar: „Enfin, l’Etat enveloppant aussi l’industrie sous l’immense réseau de
sa prévoyance sociale, en régularisera l’action bienfaisante. Elle édifiera la
commune nationale sur le plan de la communauté religieuse, et ce sera la dila
tation dernière de l’Eglise se faisant peuple. Alors le territoire entier de la
nation deviendra comme un champ labouré par une seule main, toutes les forces
productrices comme un seul atelier dirigé par une seule tête, et toutes les voies
de répartition comme un seul marché pourvu par un seul homme. Là est l’idéal
de l’avenir industriel.“ ibid. p. 77. (Im Urtext mitgeteilt, um dem eigentüm
lichen Gepräge der Sprache Chevés durch die Übersetzung keinen Eintrag
zu tun.)