Full text: L' arbitrage international chez les Hellenes

270 
A. RÆDER 
ville en question pouvait nommer les personnes qui devaient fonc 
tionner comme juges. Ceci résulte entre autres, à l’évidence, du com 
promis qui fut conclu entre Troizène et son adversaire, car les parties 
y tombèrent d’accord pour envoyer des ambassadeurs à Athènes et 
prier cette ville d’envoyer trois personnes pour juger entre elles à 
l’occasion du compromis intervenu 1 . 
Lorsqu’une conciliation n’intervenait pas ou lorsqu’il n’était pas 
question d’une puissance qui était à la tête d’une hégémonie ou de 
représentants du gouvernement d’une ligue, le compromis était conclu 
en présence seulement des parties contractantes. Le compromis est une 
conclusion conditionnelle de paix et est signé comme tel par les 
parties sans autre intermédiaire, à moins qu’une conciliation n’ait 
lieu. Très certainement les arbitres grecs jouaient aussi le rôle 
de conciliateurs. Mais ceci n’avait lieu qu’à une période ultérieure 
des pourparlers, et non déjà au moment de la conclusion du 
compromis. 
Le compromis fut à certaines époques préparé par une réunion 
d’hommes des deux parties en cause. Nous voyons que le com 
promis qui fut conclu entre la Thèbes phtiotique et Halos 2 fut mis 
debout par une assemblée comme celle-là de personnages dont on 
donne les noms et qui étaient, les uns les plus hauts fonctionnaires 
en exercice ou sortants, les autres des citoyens en vue. Le compromis 
entre Hypathie et Erythrée mentionne une assemblée du même genre 3 . 
Latos et Olus disent dans leur compromis qu’il fut mis en œuvre 
par des autorités éminentes, en commun 1 . On doit admettre que 
la manière la plus courante fut sans doute que les ambassadeurs 
de celle des parties qui prenait l’initiative de l’arbitrage concluaient 
le compromis pendant les pourparlers avec les autorités de l’autre 
1 n° XLVII. Ins. Gr. IV, n° 752 : oxcoç bk rà avpcpcovévd-a xvpia 07iooxEtXctvxa> 
Ttpeoßeiac; àpcpóxEpoi eiç v A9-ávac; xat ¿¡Sjioúvxco 5Ó|liev aúxoíç âvòpaç xpEÎç, oixiveç 
TtapayEvopEvot xà ysyovóxa aô-totç ópóXoya èmxptvávxEç. — 2 n° LXXII. — 8 n° LXIX: 
Expivav oi òixaôxai xa&cbi; oí xpo&ixEovxec; óxèp éxaxépav xâv rtoXtcav ôt5p<povot 
yEvópEVOt. - 4 * n° LXXVII : eòoS-e Acmoiq xai ’OXovxíotç xotvât ßa>Xevca|Lievoi<;.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.