Full text: Girowesen im griechischen Ägypten, enthaltend Korngiro, Geldgiro, Girobanknotariat mit Einschluss des Archivwesens

Abschn. 30. Speicherbescheinigung, 
141 
hoben wird. Empfänger der Abgabe ist wiederum der zuständige 
Steuererheber; die Zahlung erfolgt auf sein Steuer-Girokonto. Zahler 
ist Horos, Sohn des Diogenes. Der Speicher quittiert : „Einzahlung 
in den Staatsspeicher der Gauhauptstadt, Jahrgang 25, am 10. Epeiph. 
Empfangsstelle: (Steuerkonto des Erhebers) für den Stadtbezirk Süden. 
Steuerzahler: Horos, Sohn des Diogenes. Gegenstand: Ve Artabe 
Weizen.“ 
Man kann hier schwanken, ob diese Bescheinigung eine Quit 
tung (für den Zahler) oder eine Meldung (für den Steuererheber) 
ist. Beides ist möglich. Die Annahme, daß sie eine Quittung sei, 
ist wahrscheinlicher. Der Speicher spricht zum Zahler: „ich habe 
deine Zahlung als Gutschrift im Steuer-Girokonto des Erhebers für 
den Stadtbezirk Süden gebucht, und zwar auf (deinen) Namen (ôvó- 
puTOç) Horos.“ 
In ähnlicher Weise ist das Ostrakon Zereteli Nr. 17, Archiv V 
S. 174, zu erklären (um 194 n. Ohr.) : 
MÉ(TpTi¡aa) 0Tiö'(aupoü) (ptixpOTTÓXeujç) T(ev)n(|LiaTOç) ß 
(ërouç) Aoukíou Xe(TrTi|aí)oij Zeouqpou TTep(TÍva)K(oç) Kaí- 
aapoç ToO Kupíou, TTaú(vi) ie. 'YTr(èp) Nót(ou) ôvó(paToç) 
OaTpno(uç) òi(à) 'Apoiípioç irupoO òúo, Y(ívovTai) (irupoO) 
ß. Ã2 TTaO(vi) ÏB ó|a(oíujç) nupoO píav, T(íveTai) (nupoO) a. 
r(ívovTai) èTr(i xò aòxò) (xrupoO) y. d).( ) a(ecr)n(|aeíujjaai)3. 
Zu deutsch : „Einzahlung in den Staatsspeicher der Gauhaupt 
stadt aus der Ernte des Jahres 2 unseres Kaisers und Herrn Lucius 
Septimius Severus Pertinax. Am 15. Payni: Empfangstelle: (Konto 
des Erhebers) für den Stadtbezirk Süden. Steuerzahler: Phatres, 
vertreten durch Haroeris. Gegenstand : 2 Artaben Weizen. Am 
19. Payni: Wie vor. Gegenstand: 1 Artabe Weizen. Macht zu 
sammen 3 Artaben Weizen. Gesehen: N. N.“ 
Das Wort 'ópoíuuç’ ersetzt die vorherigen Worte 'Orrèp Nóxou 
ôvópaxoç cbaxpqouç òià õ 'Apoqpioç’, es entspricht also unserem 
„desgl.“ oder „wie vor“. 
Hier haben wir abermals (vgl. oben S. 139f.) zwei verschie 
dene Zahlungen desselben Zahlers auf einer und derselben Steuer- 
Giroquittung, doch liegen sie 4 Tage auseinander. Der Speicher 
‘ Die Bedeutung dieser Kürzung ist unklar. 
* Auch diese Kürzung bietet Schwierigkeit. Zereteli denkt an ¿(trò) <to0 
aÙToO>, Wilcken dagegen an ä(\Xa) od. dgl. Letzteres wird richtiger sein. 
® Wahrscheinlich 2. Hand.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.