Full text : Girowesen im griechischen Ägypten, enthaltend Korngiro, Geldgiro, Girobanknotariat mit Einschluss des Archivwesens

Abschn.  39.  Vermischte  Beispiele.

177

voOv  'HpaxX^ou  KaTOÍK(ujv)  (írupoO)  (dtpTaßaq)  I  i'ß',  f|
auTn  qpuXÓKuuv  (Trupoû)  (apTaßriv)  a  ß'K'b',  Kai  eîç  Xapairappiuva
  Eòtúxou  (irpórepov)  Eipnvnç  ’Apeíou  xaroík(u)v)
  (-rrupoO)  (apraßaq)  c?  t]',  T(ívovTai)  toO  aupßoXou  (Tùv
TrpocypeTpou(iLiévoiç)  (nupoO)  (apxaßai)  \0  L  Y
Der  Papyruschreiber  hatte  zuerst  geschrieben  xai  KpovoOç
'HpaxXiíon,  ais  er  merkte,  daß  er  das  neue  Datum  (9.  Epeiph)  vergessen ­
  hatte;  er  strich  die  drei  Worte  aus  und  fuhr  dann  fort:
xai  ’Eireiqp  0  eíç  KpovoOv  'HpaxXiiou  xtX.  Daraus  geht  klar  hervor,
daß  *xai  KpovoOç’  in  demselben  Sinne  aufzufassen  ist,  wie
*xai  eíç  KpovoOv’.  Im  weiteren  beachte  den  Wechsel  zwischen
'eíç  Eutuxov’  und  *xai  TaappiOmç’  usw.
Die  Urkunde  enthält  folgende  sechs  Zahlungen:

Nr.

Empfänger

Zahler

Betrag

Name

Wohnort

Name

Wohnort

1
2
3
4
5
6

eiç  Eutuxov
TooppiOaiç
h  auTii
eîç  KpovoOv
f\  aÙTii
eîç  Zapan-áppiuva


(Tebtynis)

K\ri(poùxu)v)
KXri(poúxiuv)
kXti(poùxiuv)
KXri(poúxu)v)
(puXcÍKiuv
KaTOÍK(lUV)

(Tebtynis)
‘lepâç
(Tebtynis)

14  Vs  Art.
GVs  »
4  V»4  „
7V‘*  ,,
1  Vs  V*4  »
6^  ^

Summe

39  V»  V»  Art.

Die  Herausgeber  sehen  ihrem  Standpunkte  gemäß  (vgl.  oben
S.  147  Anm.  1)  in  Eutuxoç,  TaappiOmç  usw.  die  Zahler,  in  xXtipoO-XU)v
  usw.  die  „land-tax“  und  übersetzen  :  „we  have  had  measured  to
us  to  the  account  of  Eutychus  for  the  tax  on  cleruchs“  usw.  Es
wird  aber  richtiger  sein,  das  eîç  auch  hier  in  seiner  natürlichen  Bedeutung ­
  zu  nehmen,  d.  i.  als  Präposition  zur  Bezeichnung  der  Richtung,
wohin  die  Speicherverwalter  das  überkommene  Getreide  weitergegeben ­
  haben.  Alsdann  sind  die  Personen  der  ersten  Spalte  die
Empfänger  einer  Girozahlung.  Die  Zahler  sind  in  Spalte  2
zu  suchen,  wobei  es  gleichgültig  ist,  ob  wir  uns  vor  den  Genetiven ­
  ein  uîrép  (Abschn.  34)  oder  ein  òiá  (Abschn.  33)  hinzudenken.
Da  die  Speicherverwalter  von  Tebtynis  diese  Urkunde  ausstellen, ­
  gehören  die  Kleruchen  und  Katöken  demselben  Dorfe  an,
auch  wenn  das  nicht  besonders  zum  Ausdrucke  gebracht  wird;
ausgenommen  sind  bei  der  dritten  Zahlung  die  Kleruchen  von  'lepa
Preisigke,  Girowesen  im  griech.  Ägypten.  12
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.