Full text: Rapport sur l'organisation de l'enseignement industriel en Allemagne et en Suisse

passe aux exercices de thèmes et de versions. Il ne faut pas vouloir faire arriver 
les élèves à parler latin. La meilleure méthode sera de laisser, surtout dans les 
classes supérieures, cet enseignement sous la direction d’un ou de deux profes 
seurs seulement, d’un philologue, par exemple, qui traitera la matière confor 
mément aux besoins de l’école. 
S 70. 
Pour la répartition du temps, voir le tableau. 
§ 71. 
Le but qu’on doit se proposer, c’est d’amener les élèves à pouvoir traduire 
en latin, sans fautes grossières, un écrit allemand de difficulté moyenne, ou à 
pouvoir lire un chapitre de Jules César ou de Cicéron sans dictionnaire, ou 
bien à traduire correctement, à l’aide du dictionnaire, un passage difficile. 
S 72. 
Langue française. — 11 faut, dès l’origine, attacher beaucoup dimportance 
à une prononciation correcte et distinguée. Aussi cet enseignement ne doit-il 
pas être confié à une personne qui n’ait pas eu l’occasion d’acquérir une pareille 
prononciation, quand même, du reste, elle connaîtrait parfaitement la langue. 
§ 73. 
Pour le nombre d’heures par semaine, voir le tableau. En 3 e , par exemple, 
exercices de syntaxe, lecture, exercices de prononciation; apprendre par cœur. 
Lecture avec aperçu des principales époques de la littérature. L’enseignement 
se fera en français. 
§ 74. 
En sortant de i rc , l’élève doit savoir traduire, sans dictionnaire, un morceau 
difficile, en prose, ou facile, en vers, afin qu’il puisse comprendre au cours, 
répondre couramment en français aux demandes qu’on lui adresse? écrire en 
français une dictée facile faite en allemand, faire une composition française 
correcte sur un sujet donné avec des tournures françaises. 
§ 75. 
Langue anglaise. — Cette langue , qu’on commence à étudier dans une 
classe plus élevée (3 P ), de même que le français, doit être enseignée d’après les 
mêmes principes. Voir le tableau des leçons. 
§ 77 = 
L’élève sortant de i ,e doit avoir une prononciation sure, pouvoir traduire
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.